基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

关于加强外商投资企业审批、登记、外汇及税收管理有关问题的通知 Issues Relevant to Strengthening the Administration of Examination and Approval, Registration, Foreign Exchange and Taxation of Foreign-invested Enterprises Circular

2006-05-13 09:42   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

外经贸法发[2002]575号

颁布日期:20021230  实施日期:20030101  颁布单位:对外贸易经济合作部、 国家税务总局、 国家工商行政管理总局、 国家外汇管理局

  颁布日期:20021230

  实施日期:20030101

  颁布单位:

  (Issued by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, State Administration of Taxation, State Administration for Industry and Commerce and State Administration of Foreign Exchange on 30 December 2002 and effective as of 1 January 2003.)

  The following Circular has been issued in respect of the issues relevant to strengthening the administration of examination and approval, registration, foreign exchange and taxation of foreign-invested enterprises pursuant to the Sino-foreign Equity Joint Venture Law, the Sino-foreign Co-operative Joint Venture Law, the Wholly Foreign-owned Enterprise Law, the Company Law, the Contract Law, the Foreign Exchange Control Regulations and other relevant laws and regulations, in order to adapt to the new situation for absorption of foreign investment, standardize the administration of foreign-invested enterprises, safeguard the healthy development of foreign-invested enterprises and protect the lawful rights and interests of Chinese and foreign investors:

  1. The establishment of foreign-invested enterprises and their contracts and articles of association (including any amendment thereto) shall be examined and approved pursuant to the current procedures for examination and approval of foreign-invested enterprises in accordance with the relevant State laws and regulations.

  2. According to the provisions of the current laws and regulations on foreign investment, the ratio of capital contribution of the foreign investor in the registered capital of a Sino-foreign equity joint venture or a Sino-foreign cooperative joint venture shall in general be no less than 25%. Where the capital contribution of the foreign investor accounts for less than 25%, the joint venture shall be examined, approved and registered according to the current procedures for examination, approval and registration of establishment of foreign-invested enterprises unless otherwise provided in laws and administrative regulations. If the joint venture has been examined and approved, a foreign-invested enterprise approval certificate with the notation of “foreign investment ratio less than 25%” thereon shall be issued. If it is registered, a foreign-invested enterprise business licence with the notation of “foreign investment ratio less than 25%” following the “Type of Enterprise” column shall be issued.

  3. Unless otherwise provided in laws and regulations, a foreign-invested enterprise in which the capital contribution of the foreign investor is less than 25% shall not enjoy tax exemption or reduction on equipment and materials that are imported under the total investment amount of the enterprise for self-use, and shall not enjoy foreign-invested enterprise treatments in respect of other taxes.

  Foreign-invested companies limited by shares that are already enjoying foreign-invested enterprise treatments may continue to enjoy such treatments in accordance with the relevant provisions after a capital and share increase or transfer of equity to other foreign investors.

  4. Where the investors in a foreign-invested enterprise in which the capital contribution of the foreign investor is less than 25% contribute capital in cash, such capital shall be paid in full within three months of the date the enterprise obtains its business licence. Where the investors contribute capital in kind or with industrial property rights, etc., such capital shall be paid in full within six months of the date the enterprise obtains its business licence.

  5. If a foreign investor acquires equity in a domestic enterprise of any nature or type, such domestic enterprise shall change and re-establish as a foreign-invested enterprise after approval by the examination and approval authority pursuant to the current procedures for examination and approval of foreign-invested enterprises, in accordance with the provisions of the relevant State laws and regulations and in compliance with the industrial policy for foreign investment. After it has been approved, the examination and approval authority shall issue a foreign-invested enterprise approval certificate, and the administration authority for industry and commerce shall issue a foreign-invested enterprise business licence.

  Subject to approval, the Chinese natural person shareholders of the original domestic company that have held the status of shareholders for over one year may continue to be Chinese investors of the foreign-invested enterprise that is re-established after the change.

  For the time being, Chinese natural persons in China are not permitted to establish foreign-invested enterprises with foreign companies, enterprises, other economic organizations or individuals by way of new establishment or acquisition.

  6. If a foreign investor acquires equity in a domestic enterprise, it shall pay the full purchase price within three months of the date of issue of the foreign-invested enterprise business licence. In special circumstances where the payment period needs to be extended, after approval by the examination and approval authority, the foreign investor shall pay over 60% of the total purchase price within six months of the date of issue of the business licence and make full payment within one year, and shall be entitled to distribution of earnings in accordance with the ratio of its actually paid-in capital contribution. Before it has paid the purchase price in full, an investor with controlling equity shall neither obtain the decision making power in the enterprise nor include its rights and interests and assets in the enterprise in its financial statements by way of consolidated statements. The foreign investment exchange registration certificate issued by the foreign exchange control authority at the place where the transferor of the equity is located shall be the valid document evidencing the full payment of the purchase price by the foreign investor.

  Where a foreign investor acquires equity in a domestic enterprise, the parties to the equity transfer shall stipulate in the executed equity transfer agreement the time limit for payment of the purchase price for the equity by the foreign investor. Where the relevant time limit is not stipulated in the agreement, such agreement shall not be approved by the examination and approval authority.

  7. A foreign-invested enterprise shall handle foreign exchange registration procedures with the foreign exchange control authority at the place of its business registration on the strength of its foreign-invested enterprise approval certificate and foreign-invested enterprise business licence.

  When approving a foreign investor's acquisition of the equity of a domestic enterprise, the examination and approval authority shall forward copies of the official reply concerning the equity transfer to the foreign exchange control authorities at the places where the domestic enterprise and the transferor of the equity are located, and the foreign exchange control authority at the place where the transferor of the equity interest is located shall supervise the receipt of foreign exchange.

  8. All examination and approval authorities, business registration authorities and foreign exchange control authorities shall strictly enforce the provisions hereof. Beginning from the date of the implementation hereof, no examination and approval, business registration or foreign exchange registration shall be granted unless the procedures for examination and approval have been carried out in accordance herewith.

  Enterprises with a foreign investment ratio of less than 25% established prior to the implementation hereof shall carry out the procedures for examination and approval and registration within half a year of the date of implementation hereof. If an enterprise fails to do so in accordance with provisions, the business registration authority shall order it to carry out the procedures within a time limit. If it fails to do so within the time limit, the business registration authority shall impose a penalty in accordance with Article 63 of the Administration of Company Registration Regulations. If the enterprise still fails to carry out the relevant procedures after being penalized, it shall not be allowed to pass the annual inspection for the current year.

  All business registration authorities shall duly handle the work regarding the enterprise statistics, adjustment of registration jurisdiction and transfer of enterprise files in accordance herewith. The amendment of registration of enterprises that have carried out examination and approval procedures shall fall within the jurisdiction of the registration authority with the power to register foreign-invested enterprises at the place where the enterprise is located.

  9. In the event of any inconsistency between the provisions previously issued and the provisions hereof, the provisions hereof shall prevail.

  10. This Circular may be applied to the investment in and establishment of foreign-invested enterprises by Taiwan, Hong Kong and Macao investors in the mainland.

  11. This Circular shall be implemented as of 1 January 2003.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371