基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

关于加强外商投资企业审批、登记、外汇及税收管理有关问题的通知 Issues Relevant to Strengthening the Administration of Examination and Approval, Registration, Foreign Exchange and Taxation of Foreign-invested Enterprises Circular

2006-05-13 09:42   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

外经贸法发[2002]575号

颁布日期:20021230  实施日期:20030101  颁布单位:对外贸易经济合作部、 国家税务总局、 国家工商行政管理总局、 国家外汇管理局

  颁布日期:20021230

  实施日期:20030101

  颁布单位:

  (Issued by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, State Administration of Taxation, State Administration for Industry and Commerce and State Administration of Foreign Exchange on 30 December 2002 and effective as of 1 January 2003.)

  The following Circular has been issued in respect of the issues relevant to strengthening the administration of examination and approval, registration, foreign exchange and taxation of foreign-invested enterprises pursuant to the Sino-foreign Equity Joint Venture Law, the Sino-foreign Co-operative Joint Venture Law, the Wholly Foreign-owned Enterprise Law, the Company Law, the Contract Law, the Foreign Exchange Control Regulations and other relevant laws and regulations, in order to adapt to the new situation for absorption of foreign investment, standardize the administration of foreign-invested enterprises, safeguard the healthy development of foreign-invested enterprises and protect the lawful rights and interests of Chinese and foreign investors:

  1. The establishment of foreign-invested enterprises and their contracts and articles of association (including any amendment thereto) shall be examined and approved pursuant to the current procedures for examination and approval of foreign-invested enterprises in accordance with the relevant State laws and regulations.

  2. According to the provisions of the current laws and regulations on foreign investment, the ratio of capital contribution of the foreign investor in the registered capital of a Sino-foreign equity joint venture or a Sino-foreign cooperative joint venture shall in general be no less than 25%. Where the capital contribution of the foreign investor accounts for less than 25%, the joint venture shall be examined, approved and registered according to the current procedures for examination, approval and registration of establishment of foreign-invested enterprises unless otherwise provided in laws and administrative regulations. If the joint venture has been examined and approved, a foreign-invested enterprise approval certificate with the notation of “foreign investment ratio less than 25%” thereon shall be issued. If it is registered, a foreign-invested enterprise business licence with the notation of “foreign investment ratio less than 25%” following the “Type of Enterprise” column shall be issued.

  3. Unless otherwise provided in laws and regulations, a foreign-invested enterprise in which the capital contribution of the foreign investor is less than 25% shall not enjoy tax exemption or reduction on equipment and materials that are imported under the total investment amount of the enterprise for self-use, and shall not enjoy foreign-invested enterprise treatments in respect of other taxes.

  Foreign-invested companies limited by shares that are already enjoying foreign-invested enterprise treatments may continue to enjoy such treatments in accordance with the relevant provisions after a capital and share increase or transfer of equity to other foreign investors.

  4. Where the investors in a foreign-invested enterprise in which the capital contribution of the foreign investor is less than 25% contribute capital in cash, such capital shall be paid in full within three months of the date the enterprise obtains its business licence. Where the investors contribute capital in kind or with industrial property rights, etc., such capital shall be paid in full within six months of the date the enterprise obtains its business licence.

  5. If a foreign investor acquires equity in a domestic enterprise of any nature or type, such domestic enterprise shall change and re-establish as a foreign-invested enterprise after approval by the examination and approval authority pursuant to the current procedures for examination and approval of foreign-invested enterprises, in accordance with the provisions of the relevant State laws and regulations and in compliance with the industrial policy for foreign investment. After it has been approved, the examination and approval authority shall issue a foreign-invested enterprise approval certificate, and the administration authority for industry and commerce shall issue a foreign-invested enterprise business licence.

  Subject to approval, the Chinese natural person shareholders of the original domestic company that have held the status of shareholders for over one year may continue to be Chinese investors of the foreign-invested enterprise that is re-established after the change.

  For the time being, Chinese natural persons in China are not permitted to establish foreign-invested enterprises with foreign companies, enterprises, other economic organizations or individuals by way of new establishment or acquisition.

  6. If a foreign investor acquires equity in a domestic enterprise, it shall pay the full purchase price within three months of the date of issue of the foreign-invested enterprise business licence. In special circumstances where the payment period needs to be extended, after approval by the examination and approval authority, the foreign investor shall pay over 60% of the total purchase price within six months of the date of issue of the business licence and make full payment within one year, and shall be entitled to distribution of earnings in accordance with the ratio of its actually paid-in capital contribution. Before it has paid the purchase price in full, an investor with controlling equity shall neither obtain the decision making power in the enterprise nor include its rights and interests and assets in the enterprise in its financial statements by way of consolidated statements. The foreign investment exchange registration certificate issued by the foreign exchange control authority at the place where the transferor of the equity is located shall be the valid document evidencing the full payment of the purchase price by the foreign investor.

  Where a foreign investor acquires equity in a domestic enterprise, the parties to the equity transfer shall stipulate in the executed equity transfer agreement the time limit for payment of the purchase price for the equity by the foreign investor. Where the relevant time limit is not stipulated in the agreement, such agreement shall not be approved by the examination and approval authority.

  7. A foreign-invested enterprise shall handle foreign exchange registration procedures with the foreign exchange control authority at the place of its business registration on the strength of its foreign-invested enterprise approval certificate and foreign-invested enterprise business licence.

  When approving a foreign investor's acquisition of the equity of a domestic enterprise, the examination and approval authority shall forward copies of the official reply concerning the equity transfer to the foreign exchange control authorities at the places where the domestic enterprise and the transferor of the equity are located, and the foreign exchange control authority at the place where the transferor of the equity interest is located shall supervise the receipt of foreign exchange.

  8. All examination and approval authorities, business registration authorities and foreign exchange control authorities shall strictly enforce the provisions hereof. Beginning from the date of the implementation hereof, no examination and approval, business registration or foreign exchange registration shall be granted unless the procedures for examination and approval have been carried out in accordance herewith.

  Enterprises with a foreign investment ratio of less than 25% established prior to the implementation hereof shall carry out the procedures for examination and approval and registration within half a year of the date of implementation hereof. If an enterprise fails to do so in accordance with provisions, the business registration authority shall order it to carry out the procedures within a time limit. If it fails to do so within the time limit, the business registration authority shall impose a penalty in accordance with Article 63 of the Administration of Company Registration Regulations. If the enterprise still fails to carry out the relevant procedures after being penalized, it shall not be allowed to pass the annual inspection for the current year.

  All business registration authorities shall duly handle the work regarding the enterprise statistics, adjustment of registration jurisdiction and transfer of enterprise files in accordance herewith. The amendment of registration of enterprises that have carried out examination and approval procedures shall fall within the jurisdiction of the registration authority with the power to register foreign-invested enterprises at the place where the enterprise is located.

  9. In the event of any inconsistency between the provisions previously issued and the provisions hereof, the provisions hereof shall prevail.

  10. This Circular may be applied to the investment in and establishment of foreign-invested enterprises by Taiwan, Hong Kong and Macao investors in the mainland.

  11. This Circular shall be implemented as of 1 January 2003.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371