基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

集成电路产业研究与开发专项资金管理暂行办法 Notice of the Ministry of Finance, the Ministry of Information Industry, and the National Development and Reform Commission on Printing and Distributing the Interim Measures for the Management of the Special Fund for the Research and Development of Integrated Circuit Industry

2006-05-12 16:54   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

财建[2005]132号

颁布日期:20050323  实施日期:20050422  颁布单位:财政部、 信息产业部、 国家发展改革委

  No. 132 [2005] of the Ministry of Finance

  The public finance departments (bureaus), the information industry departments (bureaus) and the development and reform commissions of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government, and cities specifically designated in the state plan:

  With a view to encouraging integrated circuit enterprises to reinforce their research and development, the state has set up a special fund for the research and development of integrated circuit industry. The Interim Measures for the Management of the Special Fund for the Research and Development of Integrated Circuit Industry are hereby printed and distributed to you. Please make an announcement of the Interim Measures accordingly and take effective measures to inform all relevant enterprises within your respective areas.

  the Ministry of Finance

  the Ministry of Information Industry

  the National Development and Reform Commission

  March 23, 2005

  Attachment:

  Interim Measures for the Management of the Special Fund for the Research and Development of Integrated Circuit Industry

  Chapter I General Provisions

  Article 1 With a view to supporting the development of the integrated circuit industry, regulating the management of the special fund for the research and development of the integrated circuit industry (hereinafter referred to as special fund for R D) making full use of the fund, the present Measures are formulated according to relevant provisions of the Budget Law of the People‘s Republic of China and the requirements of related industrial policies of the state.

  Article 2 The term “special fund for R D” as mentioned in the present Measures refers to the fund arranged by the central finance budget and exclusively used for supporting the research and development of the integrated circuit industry.

  Article 3 The management and use of the special fund for R D shall abide by the following principles:

  (1) being consistent with the guidelines of the state‘s industrial policy;

  (2) meeting the requirements as specified in the Guide to the Application for the special fund for R D;

  (3) leading the integrated circuit industry to accelerate the technological creation and product development and to enhance the capacity of research and development and level of industrialization;

  (4) promoting the combination of production, study and research, encouraging joint development;

  (5) being propitious to cultivating, bringing in and awarding the talents of the integrated circuit industry;

  (6) being scientific and highly efficient.

  Chapter II Qualifications for Application

  Article 4 An enterprise applying for the special fund for R D shall meet the following conditions:

  (1) being an independent legal person enterprise engaged in the design, manufacturing, package or test of integrated circuits, which is registered within the territory of the People‘s Republic of China (excluding Hong Kong, Macao and Taiwan) and confirmed by the integrated circuit determination competent department;

  (2) having a research and development plan that meets the requirements as specified in the Guide to the Application for the special fund for R D;

  (3) having the ability to carry out the research and development activities it applies for, and having sound internal management and accounting systems;

  (4) running business under the law and paying taxes under the relevant regulations.

  Article 5 An applicant, when applying for the special fund for R D, shall provide the following materials :

  (1) an application for the special fund for R D;

  (2) a photocopy of its business license;

  (3) a qualification certification;

  (4) its financial statements of the last two years audited by a lawful intermediary institution;

  (5) other materials as required by the examination committee.

  Chapter III Procedures for Application and Management

  Article 6 The special fund for R D shall be subject to deliberation and official reply of the examination committee which shall be constituted by the Ministry of Commerce, the National Development and Reform Commission and the Ministry of Information Industry.

  Article 7 The procedures for application and management of the special fund for R D shall be as follows:

  (1) Pursuant to the requirements of the examination committee, the National Development and Reform Commission shall, together with the Ministry of Information Industry, organize experts to work out and issue a Guide to the Application for the special fund for R D;

  (2) Any enterprise that meets the qualifications for application may, according to the Guide to the Application for special fund for R D and the requirements for application, file an application to the Ministry of Information Industry (Website: www. itfund.gov.cn; Address: 27 Courtyard, Wanshou Road. Beijing, Post Code: 100846);

  (3) The Ministry of Information Industry shall collect and sort out the application materials, put forward a special fund for R D arrangement plan upon deliberation, then submit the plan to the examination committee. After the plan is examined and approved by the examination committee, the Ministry of Finance shall issue a fund budget.

  Chapter IV Aid Standards and Use of Fund

  Article 8 The special fund for R D shall be in a form of gratuitous aid. The amount of aid to a single research and development activity shall not exceed 50 % of the cost of such an activity.

  Article 9 Except for the expenditure of research and development activity, the special fund for R D shall not be used for any other purpose. The special fund for R D may be used for the following aspects of reference:

  (1) the expenses for human resources, including the expenses on cultivating, bringing in and awarding the integrated circuit talents;

  (2) the expenses for special instruments and equipment;

  (3) the special expenses for the consultation and equivalent services of the research and development activities;

  (4) the daily expenses directly incurred due to the research and development activities, such as the expenses on materials, supplies and etc;

  (5) the indirect expenses directly incurred due to the research and development activities; and

  (6) the necessary expenses incurred due to the management of the special fund for R D.

  Chapter V Supervision and Management

  Article 10 The institution authorized by the examination committee shall enter into an agreement with the enterprise which is granted an aid of special fund for R D.

  Article 11 The examination committee shall supervise and manage the use of the special fund for R D pursuant to the provisions of the agreement, and the Ministry of Information Industry shall be responsible for the concrete work.

  Chapter VI Supplementary Provisions

  Article 12 After the end of a year, the Ministry of Information Industry shall prepare an annual final account statement for the special fund for R D, and shall submit it to the Ministry of Finance before the first day of March of the next year. Upon examination of the examination committee, the Ministry of Finance shall issue an official reply.

  Article 13 Any enterprise granted an aid of special fund for R D shall strictly comply with the relevant laws and administrative regulations of the state. The examination committee shall check and evaluate the performances of the special fund for R D, and the concrete work shall be organized by the Ministry of Information Industry.

  Article 14 The present Measures shall come into force 30 days after the date of promulgation.

  Article 15 The power to interpret the present Measures shall remain with the Ministry of Finance, the National Development and Reform Commission and the Ministry of Industry.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右
学员 tueiwi:
自我感觉LEC考得不错,感谢外语教育网的法律英语课程老师。
学员 tyjf:
外语教育网的法律英语信息不错,希望有朝一日可以成为法律达人,顶起!
学员 Alice12345:
我报的是法律英语的辅导班。因为英语底子不太好,一直没有太大的进步。后来,我在外语教育网报名参加了网上培训。感觉老师很负责。课程内容也详细。在老师的帮助下,感觉我的法律英语的水平得到了长足的提高。很感谢法律英语的老师的教导。谢谢老师!
学员 lionm:
一直在学法律英语,但总是找不到门路。不但单词多,而且本来认识的单词意思又变了,头痛死了。听了李文沛老师的法律英语课程后,我觉得好多了。希望能网校的法律英语课程能继续开个中级班。
学员 xyz521:
我一直在找法律英语的课程都没找到,偶然的机会来到外语教育网,发现这里的法律英语的课程真的很不错、信息也很齐全,绝对支持哦!
学员 futami:
以前自己看书,感觉非常吃力,很多地方看不懂。抱着试试看的心理,我报名参加了外语教育网的基础法律英语辅导。沙老师和李老师讲得非常好,重点、难点,经过老师的系统讲解,我都基本掌握了。就连冥思苦想都不能解决的难题,也通过答疑板请教老师而得到了满意的答复。在此衷心感谢网校的老师。
学员 hnigni:
我是法律专业的本科生,因为工作的需要,必须得会法律英语,可之前在学校的时候没好好学过啊。正头疼,同事推荐了外语教育网,于是我就报了名,开始学习。在学习过程中,发现沙老师的课真的很不错,她不但英语口语发音标准,而且她授课的内容通俗易懂,很方便我们接受和学习。另外,外语教育网的教学模式很适合我这种已经参加了工作的人,可以让我兼顾工作和学习,也很不错。特此,到网上来赞一下沙老师!沙老师,谢谢您!也谢谢网校的良好服务!在外语教育网学习,真值!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371