基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

国家税务总局关于外商投资房地产开发经营企业所得税管理问题的通知 Circular of the State Administration of Taxation Concerning the Issues of Administering the Income Tax of Realty Development Enterprises with Foreign Investment

2006-05-13 15:15   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

国税发[2001]142号
颁布日期:20011220  实施日期:20011220  颁布单位:国家税务总局

  GuoShuiFa [2001] No.142

  December 20, 2001

  The state taxation bureaus in all the provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and municipalities separately listed on the State plan, the local taxation bureaus of Guangdong and Hainan Provinces and Shenzhen city:

  The following notice, concerning the issues of administering income tax of enterprises with foreign investment and foreign enterprises for their engagement in realty development, is now issued to you in accordance with the relevant provisions of the Law on the Management of Tax Revenue Collection of the People's Republic of China and the Law of Enterprise Income Tax of Enterprises with Foreign Investment and Foreign Enterprises of the People's Republic of China (hereinafter called the Tax Law) to enhance the management of the enterprise income tax of realty enterprises with foreign investment:

  1. The enterprise incomes subject to taxation shall be the enterprises' current sales incomes from realty operation with the current corresponding costs, expenditures and losses deducted. In accordance with the Tax Law, the current incomes subject to enterprise income tax shall be calculated on the basis of the following formula:

  Taxable amount = taxable incomes x applicable tax rate - withheld income tax for sold houses + current withheld income tax

  2. If enterprises sell realties in advance, they shall pay their enterprise income tax, in advance, for their advance incomes from their pre-sold realties in accordance with the Circular of the State Administration of Taxation concerning the Relevant Issues of Collecting Income Tax on the Realty Development of Enterprises with Foreign Investment (GuoShuiFa [1995] No.153).

  3. The realty sales of enterprises shall be the date of the issuance of engineering project certificates by Realty Administrations, or the date of the first conveyance of the right of realty use, or the date of the first transfer of realty title. The enterprises shall calculate their annual taxable incomes in accordance with their current realty sales incomes and corresponding expenditures spent from the very start of realty sales.

  4. The calculation of realty sales incomes shall be in accordance with the accrual system. Specific calculation shall observe the following principle according to the different marketing ways:

  (1) As for sales made in single payments, the dates of the conveyance of the right to use realties or the dates of the issuance of invoices shall be deemed as the realization dates for sales incomes.

  (2) As for sales made in installments or advanced payments, the contractual payment dates shall be deemed as the realization dates for sales incomes.

  (3) As for sales made in the payments with the right of land use or other properties, the dates of the conveyance of the right to use realties shall be deemed as the realization dates for sales incomes.

  (4) As for sales made in the payments with bank mortgage loans, the dates of the transfer of the mortgage loans shall be deemed as the realization dates for sales incomes.

  5. The calculation of corresponding expenditures for realty sales shall be in accordance with the principle of the matching of incomes and expenditures. Current expenditures shall be calculated on the basis of current realty areas and the cost and expenditure of salable engineering units that shall be confirmed according to the following formula:

  Costs and Expenditures of Salable Engineering Units = Total Costs and Expenditures of Salable Units / Total Salable Areas

  Total costs and expenditures include the prophase expenditures, such as those for land use, compensations for pulling down original houses and relocating original households, connecting facilities, ground leveling, reconnaissance, design, constructional installation, basic establishment, accessorial establishment including public equipments, planting trees, roads, and managerial, financial and sales expenditures spent for the development of engineering projects by enterprises. Total salable areas refer to those confirmed by the Certificates of the Salable Areas of Realties issued by the realty mapping departments designated by the State.

  6. If some of the expenditures for accessorial establishments including planting trees, and roads are spent after realty sales, they can be calculated in advance at realty sales. At the completion of accessorial establishment construction, the total calculation shall be made. The proportion for advanced amount of accessorial establishment expenditures spent after realty sales may be proposed by enterprises, and carried out accordingly after the obtainment of approvals from responsible taxation administrations.

  7. The taxable enterprise incomes from realty rent shall be calculated on the basis of current actual rent with the depreciated fixed assets value of the rented realties and other corresponding expenditures deducted, and then with other business profits added.

  If realties are sold after being rented, their depreciated value that has been calculated during the renting periods shall not be deducted as costs or expenditures at the sales of realties.

  8. If overseas enterprises enter into contracts with realty development enterprises for the exclusive sales of realties, the exclusive sales shall be deemed as domestic property transfers between the overseas and domestic enterprises. The overseas enterprises' incomes from realty transfer shall be subject to enterprise income tax in accordance with Article 19 of the Tax Law and Article 61 of the Detailed Rules for Implementation of the Tax Law. The above-mentioned business of exclusive sales means that overseas enterprises have entered into exclusive sales contracts with realty development enterprises, conducted procedures for realty title transfer, and used the receipt certificates of the realty development enterprises for realty sales. Other sales on a commission basis and other consignment-in sales, which do not meet the above requirements shall be subject to tax in accordance with the Circular of the State Administration of Taxation concerning the Several Issues in Taxation Disposal of Enterprises with Foreign Investment Engaging in Realty Development (GuoShuiFa [1999] No.242).

  9. If investors agreed in contracts to distribute realties among themselves, they shall divide costs and expenditures according to the agreed distribution ways after the summary calculation of expenditures spent during realty constructions (including the expenditures of Chinese investors for their investment with the right of land use), and pay enterprise income tax separately when they sell realties separately.

  10. The Methods shall enter into force as of the promulgation of this Notice. The enterprises that have sold realties but not made summary calculation shall abide by this Notice.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371