基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

境外投资联合年检暂行办法 Interim Measures for Joint Annual Inspection of Overseas Investment

2006-05-13 10:21   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

对外经济贸易部、国家外汇局[2002]年第32号

颁布日期:20021031  实施日期:20030101  颁布单位:对外经济贸易部、 国家外汇局

  The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation and the State Administration of Foreign Exchange

  October 31, 2002

  Chapter I General Provisions

  Article 1 The measures are aimed to enhance the macro-control of, command the variations of, and promote the sound development of overseas investment.

  Article 2 A joint annual inspection is applied to overseas investment by the country. The Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation (hereinafter referred to as the MOFTEC) and the State Administration of Foreign Exchange(hereinafter referred to as the SAFE) are responsible for the formulation of annual inspection methods and relevant organization, coordination and supervision work.

  Article 3 Overseas enterprises shall accept annual inspection through their investing principals.

  Article 4 The “oversea enterprises” mentioned in the Measures refer to those enterprises (except financial ones) set up by corporate legal persons (hereinafter referred to as “investing principals”) of China.

  Chapter II Time, Items and Procedures of the Annual Inspection

  Article 5 The department (commissions and bureaus) of foreign trade and economic activities of each province, autonomous region and municipalities directly under the Central Government, and foreign exchange sub-branches take charge of the annual inspection of overseas investment by local enterprises. Central enterprises shall take charge of the annual inspection of their respective overseas investment, except the part concerning foreign exchange, which should be under the foreign exchange bureaus (foreign exchange administrations) of the enterprise's location (hereinafter referred to as “annual inspection agencies”)。

  Article 6 The work time for annual inspection extends from April 1 to June 15 each year.

  Article 7 items subject to annual inspection:

  I. Status of overseas investment.

  II. The appraisal of overseas enterprises by overseas business organizations of China.

  III. Observation of overseas-investment-related regulations of China by investing principals and their oversea enterprises.

  Article 8 Procedures of the annual inspection

  I. The report of annual inspection be co-prepared by the MOFTEC and the SAFE and be published on the web page for downloading by domestic investing principals (for a sample see Attachment I)。

  II. The downloading should be completed within the stipulated time and the information filled in concerning overseas enterprises should be true and valid.

  III. A copy of the finished document should be submitted to the departments (commissions or bureaus) of foreign trade and economic activities and foreign exchange bureaus (foreign exchange administrations)。

  Chapter III Auditing of Annual Inspection

  Article 9 The scoring standards specified in the Measures should serve as the basis for determining the grades (1, 2 and 3) as the result of the inspection by annual inspection agencies (see Attachment II for relevant scoring standards)。

  Article 10 The certificate of annual inspection uniformly printed by the country is to be sealed for this specific purpose by the annual inspection agencies upon the determining of the grade and then be handed over to the investing principal for keeping (for a sample of the certificate see Attachment III)。

  Article 11 The report (a copy) and result of annual inspection should be submitted to the MOFTEC by the annual inspection agencies before June 15. A working report on the annual inspection is to be submitted to the MOFTEC and the SAFE before June 30.

  Article 12 The MOFTEC is responsible for notifying finance, customs, taxation, foreign affairs, banking, insurance and other departments of the annual inspection results.

  Article 13 The inspection is carried out regularly each year and there shall be no other focused inspection of any form on overseas investment.

  Article 14 No fee should be charged by any department in the name of annual inspection.

  Chapter IV Results of Annual Inspection

  Article 15 The result is valid within a year since the day of specialized sealing for annual inspection.

  Article 16 The investing principal, after the overseas enterprise obtains the certificate in the annual inspection, should present the certificate of annual inspection to the MOFTEC and relevant departments while undergoing procedures concerning overseas investment.

  Article 17 Priority is to be given to grade 1 obtainers in preferential and supportive treatments concerning overseas investment; priority is also to be given by concerned departments in procedures for foreign exchange, customs, taxation and cross-border movement of staff.

  Article 18 Grade 2 obtainers do not enjoy preferential or supportive treatments.

  Article 19 Grade 3 obtainers do not enjoy preferential or supportive treatments and are allowed a one-year period for rectification and improvement, any new investment is forbidden within one year in case of another grade 3 at the next annual inspection.

  Chapter V Penalty Provisions

  Article 20 The MOFTEC and relevant departments are to take the following measures for those not declaring for annual inspection:

  I. Suspend accepting applications of the investing principal for overseas-investment-related foreign exchange buying or payment and overseas guarantee.

  II. Do not accept new applications of the investing principal for setting up overseas enterprises.

  III. Do not accept applications for sending staff overseas.

  Article 21 Sampling reviews are to be performed by the MOFTEC in joint efforts with relevant departments and a time limit can be imposed on relevant agencies for rectification and improvement if the inspection results are not in accordance with the facts. The treatments provided in Article 20 should be executed in case of serious consequences.

  Chapter VI Supplementary Provisions]

  Article 22 The Measures shall serve as reference with regard to the annual inspection of domestic-invested enterprises in HK, Macao and Taiwan.

  Article 23 “Certificate of approval for overseas processing and assembling enterprises using exported materials or parts” must have the certificate of annual inspection as a precondition for its annual auditing procedures.

  Article 24 The Measures are subject to the interpretation of the MOFTEC.

  Article 25 The Measures shall enter into force as of January 1, 2003.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371