日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语读写译 > 正文

趣味日语:咳嗽

2006-05-26 00:29   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  話はここからである。

  池田くんによると、そのオウムは、一日中「オネガイシマス」「オネガイシマス」と繰り返し叫んでいる。

  そこで、池田君はオウムに「もう結構です。」という言葉を言わせようと思った。

  で、オウムの籠の前へ行っては、モーケッコウデス、モーケッコウデスと言ってみる。

  ところが、オウムに言葉を教えるということは意外に難しいもので、幾ら池田君がオウムの前でケッコウデスと言って見ても、オウムはキョトンとして池田君の顔を見守っているばかりである。そうして口を開けば、あいかわらず、オネガイシマスを繰り返す。

  ところで、池田君は時に大きな咳払いをするくせがあるのだそうだ。原稿用紙を広げ、万年筆で最初の一時を書こうとするようなとき、大きくオッホンとやる。そうすると、調子が出てすらすら文章がかけるので、それがいつか習い性となってしまった。

  ところが、オウムが池田君のその咳払いを覚えてやるようになってしまったのだそうだ。それを実に巧妙にやる。池田君の留守にもそれをやる。

  てい子夫人が奥で家事をしておられると、池田君の書斎の方で咳払い音がする。

  今日は大学へいってるはずなのにと思って書斎へ来て見ると、池田君はおらず、オウムが、どうだうまいだろうというような顔つきでこっちを見ている。

  忙しいときは本当に困る、あの咳払いは何とかならないかしら、と、池田君夫人から泣き疲れたのだそうだ。

  といって、オウムに新しい言葉を覚えさせるのも難しいが、一度覚えたのをやめさせるのは、更に難しいことは、「お願いします」で経験済みである。

  そこで、池田君は考えて、池田君がオウムに「咳払い」といったときだけ、オウムにオッホンと答える、というようにしこんでみよう、と思いたった。

  それ以来、オウムを見ていて、オウムがオッホンといいそうな時には、すかさず「咳払い」といってみる。オウムはそのたびに妙な顔をして池田君の顔を見ていたそうであるが、今度は逆に池田君の「咳払い」という言葉の方を覚えてしまったのだそうだ。

  それ以来、池田君の顔を見ると、オウムは「咳払い」という。そうすると、思わず、池田君の方でオッホンとやるようにしまったが、そこまで話してから彼はこう言った。「これまでどっちがオウムでどっちが遊ばれているのか分からなくなってしまった。」

  译文对照:

  事情得从头说起。

  曾听池田君提起过他的那只鹦鹉:成天“拜托啦!拜托啦!”地叫个不停。

  因此,池田君就想要鹦鹉说“够了!”、“够了!”。

  然而,出人意料,教鹦鹉学舌竟如此之难,任池田君怎么在他跟前教它,鹦鹉只是怔怔地望着他,一言不发。 而他一开口又老是老调重弹:“拜托啦!拜托啦!”的叫个不停。

  而据说池田君有一个爱使劲儿干咳嗽的习惯, 每当铺开稿纸,拿起钢笔准备写第一个字时,就大声地“呵”的干咳一声。这么一来,它就笔走龙蛇般挥洒出一篇文章来,那个毛病不觉已成习惯了。

  但是,据说,鹦鹉竟也学会了池田君的干咳声,它模仿得如此惟妙惟肖,而且,池田君不在家是它也照可不误。

  一次,贞子夫人正在屋子里间做家务,她听到池田君的房间里传来咳嗽声,咦!今天他明明去了大学,怎么回事?夫人寻思着来到丈夫的书房,一瞧, 丈夫不在,只有鹦鹉神气十足的瞅着她,那神色似乎就是再说:怎么样?很像吧?

  于是,夫人哭着央求池田君:人家忙是它添乱,你就不能想想办法,让它别咳嗽?

  说归说,但让鹦鹉记住一句新词却很难,一旦它学会了什么,若让它住口,那可是难上加难!这在池田君深有体会,“拜托啦!”不就是个例子吗?

  于是,池田君想到要鹦鹉在自己让它咳嗽时它再咳嗽为好。

  打那儿以后,池田君就盯着鹦鹉,见它快要咳嗽时,就马上说:“咳嗽!”。每当鹦鹉听到这个词都用怪异的神情打量着他,这一回,它倒学会了池田君说的这个词儿“咳嗽!”。

  从此,鹦鹉一见池田君的面就叫道:“咳嗽!”那么一来,池田君真的忍不住就干咳一声。说到这里,池田君又说:“这样一来,真脑部明白,到底谁是鹦鹉,谁是让人开心的玩艺儿啦!”

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371