基础法律英语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 法律英语 > 英文法规 > 正文

深圳市人民代表大会常务委员会关于法规解释的规定(修正) Provisions of Interpretation of Regulations of the Standing Committee of Shenzhen Municipal People’s Congress

2006-05-13 10:39   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

深圳市人大常委会公告第61号

(Adopted by the 28th Meeting of the Standing Committee of the Second Shenzhen Municipal People‘s Congress on December 4,1998.As revised by the 18th Meeting of the Standing Committee of the Third Shenzhen Municipal People’s Congress on October25,2002.)

颁布日期:20021025  实施日期:20021110  颁布单位:深圳市人大常委会

  Article 1 These provisions are hereby enacted with a view to enforcing the regulations formulated by the Shenzhen Municipal People‘s Congress and its Standing Committee correctly and standardizing regulatory interpretation.

  Article 2 The regulations which formulated by the Shenzhen Municipal People‘s Congress and the Standing Committee shall be interpreted by the Standing Committee of the Shenzhen Municipal People’s Congress( hereinafter referred to the Standing Committee) if it has one of the following situations and needs further defining :

  (1) what the regulations enacting comparable principle needs further defining

  (2) after its enactment, the new conditions make it necessary to define the basis on which to apply the regulations.

  (3) what according to the principle enacted by the regulations needs extending or restricting application scope of regulations;

  (4) what the Standing Committee finds it necessary to be further interpreted.

  Article 3 The contents of regulatory interpretation may not depart form the original meaning of the regulations.

  Article 4 The Special Committees of the Municipal People‘s Congress(hereinafter referred to the Special Committees), the Shenzhen Municipal Government( hereinafter referred to the Municipal Government)and its departments, the Shenzhen Intermediate Pelple’s Court, the Shenzhen People‘s Procuratorate , the regional People’s Congress and its Standing Committee, the Shenzhen Arbitral Institution ,a group of five members or more of the Standing Committeee of the Shenzhen Municipal People‘s Congress or a group of ten or more deputies to the Municipal People’s Congress may submit a application bill of regulatory interpretation ( hereinafter referred to the application bill) to the general office of the Standing Committee of the Municipal People‘s Congress and request the Standing Committee of the Municipal People’s Congress to give regulatory interpretation . But the applicant shall submit the written information for explanting the necessity of regulatory interpretations at the same time.

  Article 5 After receiving the application bill, the general office of the Standing Committee of the Municipal People‘s Congress shall transfer it to the Special Committee or the Working Committee for examination while the relevant Special Committee or the Working Committee shall submit the examination opinion to the secretary-general in order for referring to the meeting of directors which will decide whether the Standing Committee of the Municipal People’s Congress shall give the regulatory interpretation or not .

  Article 8 If the regulations needs to be interpreted , the relevant Special Committee and the Working Committee shall put forward the preliminary interpretation opinion to the Legality Commission for drawing up a draft regulatory interpretation. After drawing up , the Legality Commission shall submit to the Standing Committee of the Municipal People‘Congress for deliberation.

  During deliberating the draft regulatory interpretation, if the Standing Committee of the Municipal People‘s Congress finds that the interpreted regulations needs to be revised or made supplement provisions, the interpretation of the application bill shall be terminated and transacted according to the procedure set by the Regulations of Formulating Regulations of Shenzhen City.

  Article 7 The regulatory interpretation shall be promulgated by the general office of the Standing Committee of the Municipal People‘s Congress in an announcement ,and it has the same effect as the original regulations.

  Article 8 If the application bill doesn‘t belong to the conditions of the article 2, but belongs to the matters on how to use the regulations , the relevant Special Committee or the Working Committee shall put forward the preliminary interpretation opinion to the Legality Commission for preparing the regulatory interpretation opinion, then, the Legality Commission shall report to the vice deputy director or the meeting of directors of the Standing Committee of the Municipal People’s Congress who takes charge of the separate control for examination and approval.

  Article 9 The Municipal Government shall interpret the implementing rules of regulations which were formulated by itself under the authorization of the Standing Committee of the Municipal People‘s Congress, but the interpretation shall not contradict the legislative intent of original regulations. The interpretation shall be reported to the Standing Committee of the Municipal People’s Congress for recording.

  Article 10 The Standing Committee of the Municipal People‘s Congress shall collect the promulgated documents of regulatory interpretations regularly.

  Article 11 These regulations shall go into effect as of promulgation.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
基础法律英语
350元/门
系统讲解知识,全面提升水平
课时数:18课时左右

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371