外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语影音 > 时尚连线 正文
  • 站内搜索:

时尚女孩流行口语:My aunt Flo is visiting

2006-05-27 22:52

    1. Yoba! 对啊。

    这是她们创造出来的语言, 也是我最常听她们说的单字之一, 基本上呢, Yoba 就是 Yes 的意思, 比如她们会说, "Do you like to go swimming with us?" 我就可以回常, "Yoba!" 但是这不是正式的英文, 纯粹是好玩下的产物。

    2. Bam chi ga bon-bon. 是不是干了什么好事。

    这群女孩子没事就喜欢说, "Bam chi ga bon-bon." 这是在 70 年代时色情电影中都会有的一段旋律, 所以大家都把它引申为跟性有关的一些事物。 比如说要是有人跟我说他昨天带女朋友回家过夜。 那我总不能明问, "Do you have sex last night?" 所以这种情况下, 我就可以开玩笑地问他说 "Bam chi ga bon-bon?" 这句话也可以当形容词或名词用, 例如, "I have a girlfriend for 2 years, but no Bam chi ga bon bon at all." 意思就是交了女朋友二年, 却什么事都没发生过。

    另外有一个词 hanky-panky 跟 Bam chi ga bon-bon 很像, 同样是指一些暧昧的事, 例如: "There's something hanky-panky going on in the restroom."

    3. Damn-it boy 该死的男孩。

    这群女孩子有一堆话来称呼男孩。 例如, "Damn-it boy." 就是常常可以听到的一个。 另外我记得的还有, "You fool." (你这个笨蛋), "You cheese head" (你这个没有大脑的家伙或是 "You stupid." (你这个愚蠢的家伙), 当然可以听出来打情骂俏的成份远多于真正责备的成份。

    4. He is not my type. 他不是我心目中的类型。

    俗话说一个女孩子想男孩子, 二个女孩子谈男孩子, 三个女孩子骂男孩子。 当二个女人聚在一起总是会对周遭的男生品头论足啦, "He is not my type." 是常用的一个句子, 就相当于他跟我不适合啦。 他不是我想要的那个类型。

    5. He is a muscle man.他是个有肌肉的男人。

    有些美国女孩子很欣赏那些肌肉很多的男人, 她们称之为 muscular type. 或是可以说 a muscle man, 或是 "He is beefy." 关于这点, 我就曾经犯了一个错误, 因为我跟一个老美说, "I have no muscle." 结果人家当然是有听没有懂啦…… 其实应该要说 "I am not a muscle man." 才对。

    另外有一个说法叫 semi-muscular. Semi-muscular 就是有点肌肉又不会太多, 比如我可以说 I am semi-muscular with 6-pack ab". 6-pack ab 意谓著 "six piece of muscle on the abdomen" 就是有六块腹肌的意思, 也可以说成 washboard ab. 像洗衣板一样的腹肌。

    6. I saw a girl throw herself on him.我看到有一个女孩对他投怀送抱。

    我觉的这个throw herself on him 用的真是好啊…… 这就是指女生作小鸟依人状, 把整个人靠在男生身上。 有一次我听她们之间在谈我的室友就说了这么一句, "I saw her throw herself on him." 看来我室友也真是艳福不浅啊! 另外一句很类似, "That girl drapes herself all over him." 也是指整个人就趴在他身上。

    7. You can go commando.你可以不穿内裤出门。

    这是个很有趣的单字, 美国有些人不爱穿内裤的, 直接穿一件外裤就出门了, 这种行为就叫 go commando. 有一次我室友说他没有衣服可换洗了, 他必须早点回家洗衣服, 就有一个美眉取笑他说, "Don't worry, you can go commando tomorrow." 结果一夥人都笑翻了。 Go commando 原来的意思是出危险的任务, 或许是因为不穿内裤感觉上好像是在冒险, 所以就叫 go commando.

    8. There is a big hole in my head.我什么也不记得了。

    说错话怎么办? 就装傻吧…… 这是我常听她们用的一个句子, 意思是我的脑袋中有一个洞, 很多原来贮存在这个区域的记忆都不见了。 比如我问你昨天是不是跟某某人出去了啊? 要是你不想回答这个问题, 你就可以说, "Oh! There is a big hole in my head." 有趣吧!

    有人说, 男人最讲理。 所以如果你有理, 你就跟他讲道理。 如果你没理, 你就不要跟他讲道理, 他对你一点办法也没有。 像这句话就蛮适合在不讲道理时, 例如他问你, 昨晚跟谁出去了, 你就回答, "There is a big hole in my head." 他对你真是一点办法也没有。

    9. My aunt Flo is visiting. 我的芙洛姑妈来拜访我了。

    这里的 Flo 是 Florence 的缩写, 但其实 Flo 这里暗指 flow 的意思。 所以大家应该不难猜到, 所谓的 "My aunt Flo is visiting." 就是相当于中文里的, "我的大姨妈来了。" 我想女生都应该知道这是指什么吧! 男生在高中之后大概也就知道了吧! (给尚未成年的男生: 这句话就是, 我的经期来了的意思。)

    10. I am not gossipy. 我才不会长舌呢。

    似乎爱说话是全世界女人的通病, 在美国也不例外。 八卦在英语里面就叫 gossip, 它可以指八卦新闻或是指爱说八卦的人。 她们也常用这个字的形容词 gossipy, 但像这么说只是此地无银三百两而已。

    爱讲话的除了 gossipy 之外, 你也可以用, talkative, chatty, 或是 loquacious. 例如, "You are so talkative. I can't put up with you anymore."

相关热词:流行口语
考试英语系列辅导课程
周 涵著名职称英语辅导专家,十余年职称英语教学实践……详情>>
周涵:职称英语辅导名师
赵文通资深学位英语辅导专家,深谙命题方向及重点、难点……详情>>
赵文通:学位英语考试辅导名师
冉继军北京大学博士,知名高校教师,雅思权威辅导专家……详情>>
冉继军:雅思考试辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@cdeledu.com
  电话:010-82319999-2371