The contract is made out in English and Chinese languages in quadruplicate, both texts being equally authentic, and each Party shall hold two copies of each text. 2、本合同由双方代表于1999年12月9日签订。合同签订后，由各方分别向本国政府当局申请批准，以最后一方的批准日期为本合同的生效日期，双方应力争在60天内获得批准，用电传通知对方，并用信件确认。若本合同自签字之日起，6个月仍不能生效，双方有权解除本合同。
This contract is signed by the authorized representatives of both parties on Dec. 9, 1999. After signing the contract, both parties shall apply to their respective Government Authorities for ratification. The date of ratification last obtained shall be taken as the effective date of the Contract. Both parties shall exert their utmost efforts to obtain the ratification within 60 days and shall advise the other party by telex and thereafter send a registered letter for confirmation.
The contract shall be valid for 10 years from the effective date of the contract, on the expiry of the validity term of contract, the contract shall automatically become null and void.
The outstanding (未了的)claims and liabilities（债权和债务） existing between both parties on the expiry of the validity of the contract shall not be influenced by the expiration of this contract. The debtor shall be kept liable until the debtor fully pays up his debts to the creditor.附上商务英语常用词汇Agreement and contract（协议与合同）
agency agreement 代理协议agreement on general terms and conditions on business一般经营交易条件的协议agreement on loan facilities up to a given amount商定借款协议agreement fixing price共同定价协议
agreement on import licensing procedure 进口许可证手续协议agreement on reinsurance 分保协议agreement to resell 转售协议bilateral agreement 双边协议bilateral trade agreement 双边贸易协议commercial agreement 商业协定compensation trade agreement 补偿贸易协议distributorship agreement 销售协议exclusive distributorship agreement 独家销售协议guarantee agreement 担保协议
international trade agreement 国际贸易协议joint venture agreement 合营协议licensing agreement 许可证协议loan agreement 贷款协议management agreement 经营管理协议multilateral trade agreement 多边贸易协议operating agreement 经营协议partnership agreement 合伙契约supply agreement 供货合同trade agreement 贸易协议
written contract 书面协议ad referendum contract 暂定合同agency contract 代理合同barter contract 易货合同binding contract 有约束力合blank form contact 空白合同commercial contract 商业合同compensation trade contact 补偿贸易合同cross licence contract 互换许可证合同exclusive licence contract 独家许可证合同
Ex contract 由于合同Export contract 出口合同Firm sale contact 确定的销售合同Formal contract 正式合同Forward contract 期货合同Illegal contract 非法合同Import contract 进口合同Indirect contract 间接合同Installment contract 分期合同International trade contract 国际贸易合同