外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语文化视窗 > 文学与艺术 > 散文 正文
  • 站内搜索:

点燃奥运圣火

2006-06-03 11:57视听英语Ladder AI杂志

Igniting the Olympic Flame

  I can still remember holding my breath as a flaming arrow soared through the air on its way to commencing the Barcelona 1992 Olympic Games. When the elevated podium erupted into magnificent hues of orange and red I finally let out a sigh of relief. The skill of the archer combined with the power of modern technology produced a magnificent result. The origins of the Olympic Flame come from ancient Greece; this tradition was revived at the 1928 Olympics and has been a symbol of the Games ever since.

  The Flame is ignited a few months before the Games begin. It is then relayed around the world by athletes and celebrities all the way to the Olympic venue where it ignites a cauldron that burns for the duration of the Games. Technology and imagination have combined to provide some ingenious and exciting ways to both carry the Flame and ignite the cauldron at the Opening Ceremony.

  In 1948 the Flame was transported by boat across the English Channel; in 1952, the Flame made its first ever aviation trip to Helsinki; in 1956, the Flame traveled on horseback through Australia; and on its way to the 2000 Games, the Flame even traveled underwater!

  In 1976, something truly remarkable happened to the Olympic Flame – it was transformed into an electric pulse, the pulse was then transmitted to an orbiting satellite, and finally, it was converted into a laser beam to relight the Flame! This achievement heralded the partnership of technology with the Flame.

  The modern Games don‘t just provide an arena for competition among athletes for gold; they now promote competition among host countries to show off their imagination and ingenuity. The end result is a magnificent display of human ability and technological advancements – and the whole world can applaud the performance!

点燃奥运圣火

  我至今还记得一九九二年巴塞罗那奥运会上一支燃烧的箭划破长空,点燃奥运主火炬时让人屏息的一刻。直到高高的圣火台上迸发出耀眼的桔红色火焰时,我才长长地舒了口气!射手的高超技艺与现代科技力量相结合,产生了如此辉煌的效果!奥运圣火起源于古希腊,在一九二八年奥运会上重现传统,此后便成了奥运会的一种象征。

  每届奥运会开幕前的数月就要把火炬点燃,然后在全球范围内由运动员和各界名人进行火炬接力,最后抵达奥运会会场,点燃比赛期间燃烧不断的主火炬。科技加上想像力,使火炬接力和点燃开幕式主火炬的方式更为独创引人!

  一九四八年火炬乘船横渡英吉利海峡;一九五二年火炬第一次乘飞机飞抵赫尔辛基;一九五六年火炬在马背上穿越了澳大利亚;还是在这片土地上,二○○○年奥运会火炬还曾在水下传递!

  一九七六年,奥运圣火发生了一件历史性的变化:圣火变为电子脉冲形式,传向一颗绕地人造地球卫星,最后变成一束激光点燃了圣火!这标志着科学技术被引入圣火了中。

  现代奥运不仅为运动员提供了一个争夺金牌的竞技场,今日也成为各主办国竞展想像力与创造力的舞台,最终使圣火成了人类创造力和科技成果的精彩展现,整个世界都为之欢呼喝采!

  soar v. 高飞

  erupt v. 喷出;爆发

  revive v. (使) 恢复

  ignite v. 点燃

  relay v. (消息, 货物等)分程传递

  duration n. 持续时间

  ingenious adj. 有独创性的

  convert vt. 使转变

  herald vt. 宣布

 

相关热词:奥运 圣火

上一篇:My college life

下一篇:I am a Hakka

栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,专业英语八级,国内某知名中学英语教研组组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371