外语教育网
您的位置:外语教育网 > 行业英语 > 新闻英语 > 报刊选读 正文
  • 站内搜索:

莫斯科将建造欧洲第一高楼

2006-06-03 16:30中国日报

  A Chinese construction firm has signed a deal to build an 87-storey tower in Moscow, which the developers say will be the tallest in Europe.

  A Turkish firm - Ant Yapi - is already building the foundations for the $530m (£305m) Federation Complex.

  The tower will soar to 340 metres (1,115 feet), attached to a stiletto -like central spire. There will be a neighbouring 53-storey tower.

  The complex will house offices, luxury flats, a hotel and leisure facilities.

  The developer, Russia's Mirax Group, says the glass-clad towers will have state-of-the-art design features which will protect them against any 9/11-style terrorist attack.

  “Regardless of how many planes hit it, it won't fall down,” said Mirax president Sergei Polonsky, quoted by the Associated Press.

  Mirax signed a construction contract in Beijing on Monday with the Chinese Engineering Construction Corporation. The work is expected to take two years.

  The skyscraper was designed by German architects Peter Schweger and Sergei Tchoban. They say the structure will be fire-resistant for 10 hours.

  Currently the tallest building in Europe is Frankfurt's 260-metre Commerzbank tower.

  Funding for the project came from Vneshtorgbank, which will occupy 30 storeys of the tallest skyscraper. Ten other major Russian firms will also have offices in the building.

  The Hyatt hotel chain plans to turn 44 floors into a five-star hotel.

  中国一家建筑公司已经和莫斯科方面签订了一份合约,将在莫斯科建造一座87层楼高的摩天大楼。

  开发商称,这将成为欧洲的第一高楼。

  土耳其Ant Yapi公司目前已经开始为这座预计将耗资5.3亿美元(约合3.05亿英镑)的联邦大厦铺设地基。

  该建筑物高度将达到340米(约合1115英尺),顶部是一剑状金属柱,旁边还有一座53层楼高的塔楼。

  摩天大楼内设办公室、豪华公寓、酒店及其它休闲设施。

  该大楼的开发商俄罗斯米拉克斯集团表示,大厦用玻璃覆面,整体设计达到最新技术水平,足以抵挡类似911事件的恐怖袭击。

  米拉克斯集团总裁谢尔盖·波隆斯基称,“不管有多少架飞机一起撞击大厦,它都不会倒。”

  本周一(7月25日),米拉克斯集团在北京与中国工程建筑总公司签订了建筑合同,预计整个工期将长达2年。

  该摩天大楼由德国建筑师彼得·施韦格与谢尔盖·卓班联合设计。他们表示,大厦的耐火时间可长达十个小时。

  目前欧洲最高的建筑物是位于法兰克福的高260米的商业银行大厦。

  该项目融资方是俄罗斯外贸银行,该银行将拥有这幢大楼中的30层写字楼。另外十家著名的俄罗斯公司也会在此设立办公室。

  凯悦酒店则计划把其中的44层建成一座五星级酒店。

  Vocabulary:

  stiletto : a small dagger with a tapered blade(短剑;匕首)

  state-of-the-art: the highest level of development at a particular time (especially the present time)(达到最新技术发展水平的)

相关热词:莫斯科 第一高楼
行业英语辅导课程
李 健协和医科大学医学博士,美国国立卫生研究院博士后……详情>>
李健:医学英语网上辅导名师
高 云澳大利亚注册会计师协会会员,会计专业硕士……详情>>
高云:财会英语网上辅导名师
李文沛中国政法大学博士,师从著名法学家周忠海教授……详情>>
李文沛:法律英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371