外语教育网
您的位置:外语教育网 > 基础英语 > 英语翻译 > 译家译作 正文
  • 站内搜索:

朱子家训翻译欣赏

2006-06-03 11:28

  朱子家训是我国古时的家庭礼教文化精华,使人通人事,明事理,而张香桐院士的译文无论从用词,达意,音韵等方面都堪称翻译的典范,现摘抄数篇供大家欣赏。

  (1)一粥一饭,当思来之不易。

  半丝半缕,恒念物力维艰。

  The growing of rice and of grain Think on whenever you dine;Remember how silk is obtained Which keeps you warm and looks fine.

  (2)宜未雨而绸缪,勿临渴而掘井。

  In periods of drought Wise birds mend their nest So when the clouds burst They snugly may rest;Never be the fool Who starts to dig a well in the ground When he wants a drink of water And water can't be found.

  (3)与肩挑贸易毋占便宜,与贫苦亲邻须加温恤。

  Bargain you not with the traveler who vends;Share of your wealth with your neighbors and friends.

  (4)居家戒争讼,讼则终凶;处世戒多言,言多必失。

  Don't take into court your family disputes, Unpleasant endings emerge from lawsuits;To comport yourself well in society, Restrain loose tongue's impropriety.

  (5)勿恃权势而凌孤寡;勿贪口腹而恣杀性。

  Use not your bow and arrow To bully orphan and widow. Do not dumb animals slaughter at will Your appetite greedy to over fulfill.

  (6)乖僻自是,悔悟必多;颓惰自甘,家园终替。

  Egocentric people grow Much regret and sorrow;Lazy, slothful people sow Poverty tomorrow.

  (7)施惠勿念;受恩莫忘。

  In proclaiming your virtues go slow;And be mindful of mercy you own.

  (8)凡事当留余地,得意不宜再往。

  Leave room for retreat When trying new feat. You will try, try in vain To repeat windfall gain.

  (9)人有喜庆,不可生忌妒心;人有祸患,不可生欣幸心。

  Don't envy other's success;Don't gloat o'er other's distress.(注:o'er即over,为了译文的音律而采用缩略的形式)

  (10)善欲人见,不是真善;恶恐人知,便是大恶。

  To brag of the good you have done Will never impress anyone. Personal scandals you try hard to hide Will soon be known far and wide.

相关热词:英语 翻译
栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,专业英语八级,国内某知名中学英语教研组组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371