日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语口语听力 > 正文

日语口语:貿易政策の紹介

2006-06-29 12:17   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  中国での調査で、日本国際通商協会の太田調査部長は華東対外国貿易総合会社の蒋経理を訪問して、中国の貿易政策についていろいろ尋ねる。

  蒋:よくいらっしゃいました。

  太田:はじめまして、(名刺を渡す)国際通商協会の太田でございます。どうぞよろしくお願いします。

  蒋:あ、どうも(名刺を受け取る)蒋です(名刺を渡す)。こちらこそよろしくお願いします。どうぞおかけください。

  太田:はい。これは日本から持ってまいりました京人形です。どうぞお受け取りください。

  蒋:それはそれは、こんなすばらしい美術品をいただきまして、本当にありがとうございます。

  太田:今日は蒋経理にお会いできまして、大変光栄に存じます。

  蒋:恐れ入ります。太田部長はどこにお泊まりですか。

  太田:ガーデンホテルです。

  蒋:そうですか。上海は蒸し暑くて大変でしょう。

  太田:今年は異常気象で、東京も同じぐらいですよ。

  蒋:そうですか。上海の印象はいかがですか?

  太田:上海も大分変わりましたね。高層ビルがどんどん建っていますし、地下鉄も建設していますし。

  蒋:それは開放政策のおかげだと思います。

  太田:あと十年ぐらいで、上海も名実ともに国際都市になるに違いありません。

  蒋:それは私どもの願いです。ところで、お仕事のほうはいかがですか?

  太田:はい、この度、上海での調査でお世話になっております。

  蒋:ご協力できて嬉しく存じます。どんなことをお知りになりたいですか?

  太田:今回は中国の貿易政策についてお伺いしたいと思います。

  蒋:そうですか。それについては、一口に言いますと、全体の原則は変わりません。即ち、やはり『平等互恵、有無相通ずる』という原則を貫いています。

  太田:報道によりますと、貴国は対外貿易分野でも改革進めているそうですが、それは本当でしょうか?

  太田:報道によりますと、貴国は対外貿易分野でも改革を進めているそうですが、それは本当でしょうか?

  蒋:そうです。政府の『対内的には活性化させ、対外的には開放する』という政策に沿って、私たちもこれまでの画一的なやり方を見直して、国際商習慣に基づくやり方を取るようになりました。

  太田:そうですか。具体的にどんな方法が採用されていますか?

  蒋:具体的に言いますと以前より弾力的な方法を取るようになりました。例えば、分割払い、OEM、委託加工貿易、合弁経営などです。

  太田:本当に大きな転換ですね。

  蒋:はい。それから、われわれは自力更生をふまえて、積極的に外資の導入もしています。

  太田:その方面のことも是非とも知りたいのですが。

  蒋:はい。外資を導入するために、私たちは投資環境の改善に力を入れております。経済特区の設置とか、関連法の整備などが進められています。要するに、外国投資家に対して、優遇措置を取る方針です。

  太田:それは魅力的ですね。お国の経済改革は世界的にも注目されていますが、日本の経済界は特に関心を寄せています。

  蒋:中日貿易は地理的にも恵まれていますので、取引と言えば、私どもは日本を第一のパートナーと考えております。同時にまた、日本財界の皆様からのご協力を期待しております。

  太田:どうもありがとうございます。申し上げましたように、今回の調査をいたしまして、私どもは『中国における新経済政策』という題で、レポートを出します。それには、必ず貴方のご希望も書き添えておきます。

  蒋:どうもありがとうございます。これは新しく出た『中国渉外経済法規集』ですが、お役に立てば嬉しく存じます。

  太田:それはありがたいです。今日はお忙しいところを、いろいろ教えていただいた上に、桔構なご本もいただきまして、本当にありがとうございました。

  蒋:どういたしまして、今後ともお互いに提携を深めてきましょう。

  名実(めいじつ)とも:名副其实

  平等互恵、有無相通ずる(びょうどうごけい、うむあいつうずる):平等互利,互通有无

  貫く(つらぬく):贯彻,坚持

  画一的(かくいつてき):死板的

  弾力的(だんりょくてき):灵活的

  分割払(ぶんかつばらい):分期付款

  OEM:定牌生产

  自力更生をふまえて:在自力更生的基础上

  特区(とっく):特区

  優遇措置(ゆうぐうそち):优惠政策

  パートナ-:伙伴

  提携(ていけい):合作

  中国渉外経済法規集:中国涉外经济法规编汇

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371