日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语文法 > 正文

日语文法:敬語用例

2006-10-10 21:26   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  社内

  1.課長、お客様を連れてきました。

  お客様の面前ではもちろんのこと、たとえ相手に聞こえていなくても敬語を使う。

  良→「課長、お客様をご案内して参りました(お連れいたしました)」

  2.(上司に)この書類は、○○会社のどなたに渡すのですか。

  顧客に対しては、敬称の「さん」をつける。「渡す」も「お」をつけて丁寧に。

  良→「この書類は、○○会社さんのどなたにお渡しするのでしょうか」

  3.(企画書を提出するとき) よければ見てもらいたいのですが…。

  「よければ」を丁寧に。「見る」は「ご覧」と尊敬語に。「もらいたい」も謙譲語を使って「いただきたい」と丁寧に言う。

  良→「よろしければご覧いただけますか…」

  4. この方法について部長の考えを聞かせてもらえませんか。

  教えを乞う気持ちを言葉に表すのがポイント。「考え」を「お」をつけて丁寧に。「もらう」も尊敬表現に変える。

  良→「この方法について部長のお考えをお聞かせ願えませんか」

  5.部長、田中常務が呼んでいます。

  会話の相手と第三者が上位者の場合、それぞれへの敬意をこめた表現を使う。この場合、「○○でいます」より「○○でございます」を使うと、目の前の部長を敬っている表現になる。

  良→「部長、田中常務がお呼びでございます」

  6.(上司に)そろそろ参りましょうか。

  目上の人を含んだ行動に謙譲語の「参る」を使うのはおかしい。自分は付いていくのだから、主導権のある相手の行動を促す形がよい。

  良→「そろそろお出かけになりませんか」

  7.(贈り物をした会社の上司からお礼を言われたとき)気に入ってもらえたでしょうか。

  「気に入って」を尊敬語の「お気に召して」に変え、「もらう」は謙譲語の「いただく」にする。

  良→「お気に召していただけましたでしょうか」

  8.(課長に)課長、○○商事から電話です。

  電話で聞こえないからといって、先方(顧客)の名前に敬称「さん」をつけないのは失礼。また、相手からの電話なので、「お」をつける。

  良→「課長、○○商事さんからお電話です」

  9.(来客で)加藤さん、吉田さんという方が来ています。

  敬意は話題になっている人物にも影響があるので、丁寧な表現にする。また、「という方」はあいまいな表現で失礼になる。相手は所属と名前を申し出ているはずなので、はっきり伝える。

  良→「加藤さん、○○銀行の吉田さんがお見えです(おいでです)」

  10.明日はお休みしたいのですが。

  「お」は相手の言動や所有物について敬意を表す接頭語.自分の行為につけるのはおかしい。

  良→「明日は休ませていただきたいのですが」

  11.部長はお電話でご出張のご相談をなさっていらっしゃいます。

  敬語をいくつも重ねて過剰にするのは、聞いていても煩わしいもの。「お」や「ご」を抜いても、終りに「なさっています」と尊敬の表現にすれば、全体が敬語表現になる。

  良→「部長は電話で出張の相談をなさっています」

  12.お客様がおいでになられました。

  「お~になる」に「れる」「られる」を加えると二重敬語になって、聞きづらい。すっきりと表現することも大切。

  良→「お客様がおいでになりました」

  接客1.(社内の) どなたをお呼びしましょうか。

  自分側の人に尊敬表現「どなた」を使っている。

  良→「だれをお呼びしましょうか」

  2. ただいま部長が見えますので、お待ちください。

  「見える」は「来る」の尊敬語.社内の人間に対しては使わない。上司であっても対外的には「来る」の謙譲語「参る」を使う。

  良→「ただいま部長が参りますので、少々お待ちください」

  3. 部長が、そうおっしゃっていました。

  「おっしゃる」は「言う」の尊敬語.外部(顧客)との対話で身内に対する尊敬表現はおかしい。「そう」も丁寧に「そのように」とする。

  良→「部長がそのように申しておりました」

  4. 課長がご説明になります。

  「ご説明になります」は尊敬語なので誤り。自分の上司のことであっても、お客様の前では謙譲語を使う。

  良→「××の件につきまして、中村がご説明申し上げます」

  5. 資料は、担当のものからいただいてください。

  「いただく」は「もらう」の謙譲語.来客には、表現を変えて尊敬語にする。

  良→「資料は(お手数ですが)担当のものからお受け取りください」

  6. 足下にご注意してください。

  「ご~してください」は、「ご~する」の謙譲語に「ください」がついた形だが、これは誤り。また、相手の足下なので「お」をつける。

  良→「お足下にご注意ください」

  7. うちの会社においでになったのは、初めてですか。

  来客に対しては謙虚さを示し、「私ども」と範囲を広げて言うのが正しい表現.「~でいらっしゃいますか」と丁寧な尊敬表現をすればさらによい。

  良→「私どもの会社においでになったのは、初めてでいらっしゃいますか」

  8. 失礼ですが、住所はどこですか。

  取引先に尋ねるので「ご」をつけ、「どちらでいらっしゃいますか」と丁寧に言う。

  良→「失礼ですが、ご住所はどちらでいらっしゃいますか」

  9. わかりました。他にありませんか。

  敬語を使って同意するときは「わかりました」ではなく、「かしこまりました」や「承知いたしました」を使う。また、「ありませんか」より「ございませんか」と丁寧に言う。

  良→「かしこまりました。他になにかございませんか」

  10. なるべく早くお召し上がりになってください。

  お+尊敬語+になる、と尊敬語が重なっているので省く。

  良→「なるべく早く召し上がってください」

  11. こちらでお召し上がりになられますか?

  この文には食べる、飲むの尊敬語「召す」

  食べるの尊敬語「あがる」

  尊敬表現の「お(ご)~になる」

  尊敬の助動詞「れる」が含まれていて、過剰敬語になっている。

  良→「こちらで召し上がりますか?」

  12. コーヒー、紅茶、どちらにいたしますか?

  「いたす」は「する」の謙譲語.飲み物を選ぶのは相手なので、尊敬表現を使う。

  良→「コーヒー、紅茶、どちらになさいますか?」

  13. そちらの山田部長によろしく申し上げてください。

  相手の行為に謙譲語「申し上げる」を使っているので、間違い。

  良→「そちらの山田部長(さん)にどうぞよろしくお伝えください」

  14. お名前は、これでいいでしょうか。

  「お名前」「でしょう」で丁寧な表現をしているが、「いい」に敬意が払われていない。

  良→「お名前は、こちらでよろしいでしょうか」

  15. 本日はどうもご苦労さまでございました。

  「ご苦労様」は上から下へ、あるいは同位の人に労をねぎらう言葉なので、「ご苦労」の下に「さま」をつけても間違い。

  良→「本日は大変お疲れ様でございました」

  電話正しい言葉使いは、ビジネスシーンなどでの人間関係を円滑にする大切な要素。敬語はぜひ押さえておきたい。

  次の敬語には誤りがある。適切な言い方に直してチェックしてみよう。

  1.(発信) 高木ですが、松本さんをお願いします。

  「高木ですが」は、全く知らない人の場合にはなれなれしさを感じさせる。自分がどこの誰かをきちんと伝えるとともに、「お願いします」よりも「いらっしゃいますか?」と丁寧に言う。

  良→「三沢商事の高木と申します。松本さんは、いらっしゃいますか?」

  2.(発信)(相手が不在で)伝えてくれますか(伝えてもらえますか)

  「お伝えくださいますか」「伝えていただけますか」「お伝えいただけますか」など丁寧にいう。もしくは以下のように。

  良→「伝言をお願いしたいのですが」

  3.(発信)(伝言を頼んだので、相手の名前を確認します) おたくの名前は?

  「どちらさん?」と同じように、つっけんどんな聞き方。

  良→「失礼ですが、どちらさまでいらっしゃいますか」

  4.(発信) 何時ごろが都合がよいですか。

  先方(顧客)の「都合」なので、「ご」をつける。また、「よいですか」も丁寧に言う。

  良→「何時ごろがご都合がよろしいでしょうか」

  5.(着信) 申し訳ありませんが、お声が小さくて聞き取れません。

  聞こえにくいのを、「声が小さい」と相手の責任にしている。

  良→「申し訳ございません。お電話が少々遠いようですが」

  6.(着信) 部長は席をはずしております。

  この場合は「部長」ではなく名前で「横田は」とか「部長の横田は」という表現にすべきである。

  良→「部長の横田はただいま席をはずしております」

  7.(着信) 参られる時は、お電話ください。

  「参る」は謙譲語.「れる」をつけても尊敬語にならない。

  良→「お越しになる(いらっしゃる)時は、(ご面倒でも)お電話ください」

  8. (着信) 今日はお休みをいただいております。?「お」はつけない。「休ませて」を用いる。

  良→「申し訳ございません。本日は休ませていただいております」

  9.(外出中の部長あてに電話が入ったが、部長の戻り時間はわからない場合申し訳ございませんが、(戻り時間は)伺っておりませんのでわかりません。 )

  「伺う」は「聞く」の謙譲語.この言い方では身内に対する尊敬表現になっている。

  良→「申し訳ございません。戻りの時間はわかりかねますが…」

  10.(着信)課長が「明日連絡する」と伝えるようにとおっしゃいました。

  課長の言葉をそのまま伝えるのではなく、敬語に翻訳する。「おっしゃった」は尊敬語なので、この場合は不適切。

  良→「課長の山田が明日ご連絡を差し上げると申しておりました」

  11.(着信)すぐ、とりに行きます。

  「とりに行きます」では先方(顧客)に対して謙譲や尊敬の気持ちが伝わらない。「すぐ受け取りに参ります」「ただいまいただきにあがります」でもよいが、少々クドい。

  良→「ただいまうかがいます」

  12.(着信)(奥様に)松本はただいま席をはずしています。

  奥様は松本さんの身内なので「さん」をつけ、「~していらっしゃいます」と尊敬表現にする。

  良→「松本さんは、ただいま席をはずしていらっしゃいます」

  上一篇:  現代日本語文法概説介绍

  下一篇:  日语五段动词的连用形

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371