• 站内搜索:

挥之不去的错误

2006-7-29 01:20  

  信箱里有张房地产贷款的信件及其细项,印得漂亮,写得也很清楚;美中不足的是几个语文运用上的错误,如混淆词、动词形式和惯用法。这些错误,我已经在不同场合里处理过,可是常常又看到它们出现,虽然不是“召之则来”,但却是“挥之不去”。

  现在就把这几个错误整合起来,一一分解,希望未犯者不要犯、犯者不要重犯。

  (一)“I am interested to attend the seminar and be able to enjoy the benefits.”

  这句的连词“and”连接两个并列句“I am interested……seminar”和“I am able to……”第二句的主语和动词和第一句一样,可以省略为“……and (am) able to……”这里的动词“am”也是可有可无,但改用“be”,就是动词形式不对了。此外,“interested”多和“in”连用,因此也可改成“I am interested in attending the seminar……

  (二)“We are looking forward to hear from you soon.”

  这句的语意没有问题:“我们盼望你尽速来信。”问题是“to”这个字,这里把它当作不定式动词(infinitive)中的“to”,如“to come, to read, to sing”等。但是这句里的“to”是片语动词 (phrasal verb)“look forward to”的一部分,是介词(preposition),后头要有宾语(object),可当宾语的是名词(Noun)、代词(Pronoun)、动名词(Gerund: v……ling)等。这句里用“hear”,动词形式不对,要改为“hearing”(动名词)。不然,句子就要改写为:“I am looking forward to your response (reply) soon / your early response (reply)。”

  (三)“Beside the mortgage planning, I also want to find out how I can benefit from the other scheme.”

  有些英文字形同义异。上面这句话的意思不是很清楚吗?有什么问题呢?假如把“beside”改为“besides”,全句就没问题,但是少了个“s”的“beside”就把意思从“除此之外”变为“在……旁边;与……相比”了。

  现在试把介词beside和besides填入下列句子的空白处:

  (1)John is sitting   his teacher.

  (2)What other languages do you speak

  English?

  (3)  teaching, Jason writes a lot.

  (4)  your wonderful achievements, my performance counts for nothing.

  (四句的答案刊于文后。)

  (四)“We could provide loan package that cater to your needs.”

  这句复杂句的意思明白易解,可惜的是形容词从句中的动词“cater to”和先行词“loan package”的数不搭配。由于这先行词是单数的名词,修饰它的形容词从句的动词也要单数的“caters to”才对。如果是复数,动词也要复数(没有“s”):“We could provide loan package and other services that cater to your needs.”

  (五)“Please let us have your response at your earlier convenient.”

  这个惯用法的位置好,但成分不准确,应该是:at your earliest convenience(尽早)。

  这个用法有些过时,改用“as soon as possible”好了。

  (答案:(1)beside (2)besides (3)Besides (4)Beside.)

栏目相关课程表