外语教育网
您的位置:外语教育网 > 行业英语 > 体育英语 > 相关阅读 正文
  • 站内搜索:

Sandstorms not to dull Beijing's 'Green Olympics'

2006-07-01 10:11

  尽管最近在北京频繁出现了强浮尘天气,中国政府有关部门仍对北京2008绿色奥运的目标保持乐观。国家林业局沙尘暴灾害应急处置办公室的负责人指出,中国将继续造林工程,建设防沙治沙项目,确保为北京2008提供一个良好环境。目前,侵扰北京的沙尘暴主要来自北方几个省份和中国境外,而北京市内的主要沙尘来源是郊县的沙质土地和市内的建筑工地。

  Despite the frequent sandstorms that have hit Beijing this spring, the Chinese government is still optimistic that the 2008 Olympic Games in Beijing will be "Green Olympics".

  "China will intensify afforestation efforts in and around Beijing to create a better environment for the Olympic Games," said Liu Tuo, head of the desertification prevention and treatment department under the State Forestry Administration (SFA) on Thursday.

  Liu said China launched an afforestation project in sand-prone areas in Hebei and Shanxi provinces and the Inner Mongolia Autonomous Region in 2001 to tackle sandstorms that had been plaguing Beijing's environment for years.

  The coverage of forests and grass in these areas increased by an average 30 percent, said Liu.

  The sand control project has improved the air quality in Beijing. The monitoring network of the Beijing Environmental Protection Bureau found a significant drop in major pollutants in the city in 2005, and more than 230 days of the year had good weather, compared with 100 days in 1998.

  "It's high time for the forests and grasslands to play their roles in the 2008 Olympic Games. What's more, the Olympic Games is scheduled in August, when sandstorms seldom happen in Beijing," said Liu.

  Ten sandstorms have stricken northern China since February this year and Beijing, which neighbors the Inner Mongolia Autonomous Region, a major sand source in China, has suffered the most serious spring air pollution since 2002.

  The strong sandstorm on Sunday alone brought more than 10 tons of sand and dust per square kilometer to the urban area of Beijing, according to the SFA's statistics.

  Fifty to sixty percent of the sandstorms which hit Beijing originate from places outside Beijing and even outside China, and the major sand sources in Beijing are the sandy areas in its outskirts and the construction sites in the city, said Yang Weixi, chief engineer of Liu's department.

  Higher temperatures and less rainfall in the arid parts of North China, together with frequent cold air flow from Siberia, were to blame for more severe sandstorms, according to Yang.

  The drought sucks moisture from the soil and makes sand easier to be picked up by the wind, said Yang.

  The Beijing municipal government has invested heavily to improve its environment since it won the right to host the 2008 Olympics. It spent 60 billion yuan (7.5 billion U.S. dollars) on pollution control projects from 2000 to 2005.

  "The sandy area in Beijing has thus dropped to 67,000 hectares from 200,000 hectares three years ago, effectively reducing the sand source inside Beijing," said Yang.

  It is a long-term and tough task for desertification prevention and treatment in China as there are around 1.74 million square kilometers of desertified land in the country, accounting for 18 percent of China's land area, said Liu.

  China would strengthen international cooperation in this field and take measures against overgrazing, over-logging and over collection of fire wood in the desertified area to honor the promise that all the country's desertified land can be repaired by 2050, said Liu.

  (Xinhua)

  Vocabulary:

  afforestation: 造林

  desertification: 沙漠化

  sand-prone: 容易导致沙漠化的

  overgrazing: 过度放牧

  over-logging: 过度砍伐

相关热词:体育 英语 阅读
行业英语辅导课程
李 健协和医科大学医学博士,美国国立卫生研究院博士后……详情>>
李健:医学英语网上辅导名师
高 云澳大利亚注册会计师协会会员,会计专业硕士……详情>>
高云:财会英语网上辅导名师
李文沛中国政法大学博士,师从著名法学家周忠海教授……详情>>
李文沛:法律英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371