李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael陪她练习开车，准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况，尽管这样，李华还是学到了两个常用语，一个是：cop；另一个是：to freak out.
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.
M:That's right. "Cop" means police officer.
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway.
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.
L：噢，cop 这个名词用复数的时候，cops，可以总的指警察，而不是指某个警察。我就把车停这儿吧。 Michael，我能称呼警察“cop”吗？
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"!
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket.
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited.
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.
M:Hey! Li Hua, look out for that car!
L：Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过，那车差一点就撞到我们了！
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!
M:Me too. Now, drive carefully!
今天这两个年轻人真是够惊险的。不过，李华学到了两个非常有用的词汇: cop，警察；to freak out，非常紧张和激动。