M: What? Don't be such a wimp, Li Hua! You have to talk to her, if you want to get a raise.
M: I said don't be a wimp. A wimp is a weak person, a coward, or someone who can't take pain. If you don't talk to your boss, then you are a wimp!
L：噢，wimp就是软弱的人，胆小鬼，或者是怕痛的人。所以，你说要是我不和系主任谈，我就是胆小鬼。 哎，你这么说我太不公平了。你才是a wimp。上星期你去捐血，针还没有碰到你，你就哇哇大叫，你不是wimp是什么？
M: I was not! You were a wimp when you crashed your bicycle. You cried because you hurt your arm!
M: But you are a wimp! Remember yesterday, you couldn't open a bag of potato chips, because you're so weak!
M: All right, all right, stop goofing around. You need to go talk to your boss. If you don't go in there, you'll be a wimp with no money.
M: Well, Li Hua, how did it go?
M: Wow! That's not bad Li Hua. It took a lot of guts to go in there like that.
M: No, no, when I say it took a lot of guts, I mean you had to be brave to do that!
M: That's right! You can say someone has a lot of guts. That means he is brave.
L：嗯，a lot of guts就是有勇气。你刚才说it took a lot of guts to go in there。所以，it takes guts to do something就是要做某件事一定要有勇气。
M: That's right. For instance: It took a lot of guts for you to come to the U.S. by yourself.
M: You are right. Americans usually don't like to sing in public if they can't sing very well.
M: So are you! You only had enough guts today because I was here to support you. Usually you are a wimp!
L：对，你陪我一起来给我壮胆，所以我才有勇气找系主任谈话。不过呢，我至少没有在走回家的路上喘不过气来。You are a wimp!
M: I guess we both are!