在这个节目里，我们要请大家听Michael 和李华的对话，他们俩都是纽约大学的学生。Michael 是美国人，但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50，俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语：bummed 和chill。
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
M: Yeah, I'm really bummed that I have to get up so early! I'm also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I've heard she's really tough.
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
M: I'm really bummed that I have to get up so early! I'm also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I'd be bummed. I'm also bummed that summer vacation is over.
M: Me too. Hey, I got an idea. Let's go to the student center and relax after class.
M: Glad class is over! I'm ready to chill for the rest of the morning. I haven't had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
L：噢，chill或者chill out在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会chill out，到底是什么意思？
M: I said: "I haven't had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
L：打棒球不能说是chill out。不错，要到比较安静的地方才能休息。每个人还不一样，你喜欢坐在咖啡馆里看书，你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去chill out?
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I'm really bummed to have to leave you!
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends'. See you later!
Michael和李华在对话里用了两个常用语，一个是：bummed或者是bummed out，意思是不高兴，烦恼；另一个是：chill或者是chill out，意思是休息，放松，或者玩。