李华到美国来念书还不到一年，纽约有好多地方她还没有去过。今天Michael 带李华到一个夜总会去玩。李华有点紧张，但是她会学到两个常用语：uptight和to get it 。
M:Hey Li Hua, why are you sitting over here next to the bar? Why don't you go out and dance?
M:Oh come on! Don't be so uptight! Everyone is having a good time except for you.
M:I said, don't be uptight. Uptight means tense, irritable, or unable to relax.
M:Uptight, u-p-t-i-g-h-t. You really are uptight! We're at a dance club, and you're still trying to learn English!
M:Hmph. You're never this uptight when you are with your Chinese friends. You're never afraid to sing karaoke, even it sounds so bad!
M:Hmm. Sometimes if I feel a bit uptight, I have a few beers. That helps me relax.
M:I don't always drink when I feel uptight. Just sometimes.
M:Stop being so uptight, have a drink. Come on, I'll buy you something.
L：行，行。让我想想……我要一个Jack and Coke。
M:Be right back!
M:I don't get it, Li Hua. I thought You liked to dance.
M:I said "I don't get it". Don't - get- it. That means I don't understand.
L：噢，don't get it 就是不懂。那要是我想学什么，可是又弄不清楚，弄不懂，我就可以说：“I don't get it.” 对吗？
M:That's right! Like my dog, Ralph. I tried to teach him to sit whenever I tell him to. But he still doesn't understand me. He doesn't get it.
L：等等，你要训练你的狗，叫它坐哪里就坐哪里，它弄不懂你的要求，这也能说：He doesn't get it.
M:Yes. If I tell you a joke, and you understand it, you can say: "I get it."
L：要是我懂你说的笑话，我可以说：“I get it.”可是，Michael，你说的笑话，我大多数都听不懂。
M:There you go again……you are always so uptight.
L：听不懂你的笑话也怪我紧张呀？Michael, you don't get it，我根本就不紧张。
M:Wait, I get it! You're being uptight because Zhao Lifeng is dancing over there. Everyone says you like him!
L：什么！说我喜欢赵立封！他在那儿跟别人跳舞，所以我就很紧张。 Michael, you really don't get it at all. 赵立封是我好朋友的男朋友，我要跟他跳舞，我的好朋友就会生气。何况我也不喜欢他。
M:Whatever you say, Li Hua. But you still don't have to be so uptight. You can dance with me.
L：好吧，我跟你跳舞，这样你就不会再说我uptight 了。(dance music)
今天李华学到两个常用语：to get it, or don't get it意思是懂某件事，或弄不懂某件事；另一个是：uptight，也就是一个人显得很紧张。