M: People normally drink a large beer that is usually served warm.
M: Well, you can order whatever you want, but I need to bum a couple of dollars, if you don't mind.
L：随便我要什么都行呀！那好，就来一小杯。对了，你刚才说要是我不在意的话，你想bum a couple of dollars, 那是什么意思啊？
M: What I mean is, can I borrow a couple of dollars from you.
M: Yes. But don't use this word for big things. For example, you would not ask your friend, “Can I bum your car?”
M: Yeah, it's usually used when asking for something small, like a piece of gum or candy.
M: No, small things you don't need to return, such as gum and candies.
M: You are right Li Hua. But if you feel cold at a friend's home and you asked to bum a sweater, then you would return it when you were going to leave.
M: Yes, if you will let me bum a couple bucks tonight, I promise to pay you back tomorrow.
M: Okay. Two beers please!
M: A girl I used to hang out with acted the same way. Whenever a group of us went out, she would always ask to bum money. It got to be a real turn-off.
L：你也碰到过这样的人哪？等等，a real turn-off? 这是什么意思呀？把什么东西关掉？
M: No, a turn-off is something that repels someone.
M: Yes, that's right. Let me give you an example. Your ex-boyfriend always smoked cigarettes around you, that was a real turn-off.
M: A girl I once dated always interrupted me whenever I was talking. That was a real turn-off.
L：对，你告诉过我，你从前的女朋友老是打断你的话，让你很讨厌。我还有一个朋友把脏衣服在房间里到处乱扔，that was also a turn-off.
M: See, you've learned how to use turn-off. By the way, I also have dirty clothes lying around my apartment. Does that bother you?
M: Ok, I'll try to clean it up.
今天李华从Michael那里学到了两个常用语，一个是：to bum，意思是借钱或其他东西；另一个是：a turn-off，意思是让人讨厌的地方。