外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语影音 > 幽默笑话 正文
  • 站内搜索:

Stupid Orders

2006-07-01 15:22

When Nasreddin was a boy, he never did what he was told, so his father always told him to do the opposite of what he wanted him to do.

当纳斯雷丹年纪还小时,他从不按别人说的话做, 所以他爸爸想让他做什么事时总是说反话。

One day, when the two were bringing sacks of flour home on their donkeys, they had to cross a shallow river. When they were in the middle of it, one of the sacks on Nasreddin's donkey began to slip, so his father said, "That sack is nearly in the water! Press down hard on it!"

一天,他爷俩正牵着一头驴驮着几袋面粉回家。他们得淌过一条浅溪。正当他们走到溪中央时,纳斯雷丹的小毛驴驮着的一个袋子滑落了。于是,爸爸说道:“那袋子就要掉进水里了。快使劲儿往下按。”

His father of course expected that he would do the opposite, but this time Nasreddin did what his father had told him to do. He pressed down on the sack and it went under the water. Of course, the flour was lost.

他爸爸当然希望他反着做,可这一次纳斯雷丹却照着他爸爸的意思做了。他把面袋按进了水里。当然,面粉丢了。

"What have you done, Nasreddin?" his father shouted angrily.

“瞧你都作了什么,纳斯雷丹?”爸爸气愤地喊道。

"Well, Father", said Nasreddin," this time I thought that I would do just what you told me, to show you how stupid your orders always are."

“噢,爸爸,”纳斯雷丹回答,“这次我想就按您说的做,让您看看一直以来您的命令是多么荒谬。”

相关热词:英语 笑话

上一篇:Difference

下一篇:32 Secrets of Women

考试英语系列辅导课程
周 涵著名职称英语辅导专家,十余年职称英语教学实践……详情>>
周涵:职称英语辅导名师
赵文通资深学位英语辅导专家,深谙命题方向及重点、难点……详情>>
赵文通:学位英语考试辅导名师
冉继军北京大学博士,知名高校教师,雅思权威辅导专家……详情>>
冉继军:雅思考试辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@cdeledu.com
  电话:010-82319999-2371