外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语影音 > 双语快讯 正文
  • 站内搜索:

多睡觉能减肥?

2006-07-01 09:56

  Women who fail to get enough shut-eye each night risk gaining weight, a Cleveland-based researcher reported.

  In a long-term study of middle-aged women, those who slept 5 hours or less each night were 32 percent more likely to gain a significant amount of weight (adding 33 pounds or more) and 15 percent more likely to become obese during 16 years of follow-up than women who slept 7 hours each night.

  This level of weight gain —— 15 kg, or 33 pounds —— is "very clinically significant in terms of risk of diabetes and heart disease," Dr. Sanjay Patel of Case Western Reserve University said.

  Women who slept 6 hours nightly were 12 percent more likely to experience major weight gain and 6 percent more likely to become obese compared with those who slept 7 hours each night.

  The 68,183 women in the study provided information in 1986 on their typical night's sleep and reported their weight every 2 years for 16 years.

  Women who said they slept for 5 hours or less each night, on average, weighed 5.4 pounds more at the beginning of the study than those sleeping 7 hours.

  After accounting for the influence of age and weight at the beginning of the study, women who slept 5 hours or less each night gained about 2.3 pounds more during follow-up than those who slept 7 hours nightly. Women who got 6 hours of shut-eye each night gained 1.5 pounds more than those who slept 7 hours nightly.

  The researchers analyzed the diets and physical activity levels of the women, but failed to find any differences that could explain why women who slept less weighed more. "We actually found that women who slept less, ate less," Patel said.

  "In terms of exercise, we saw a small difference in that women who slept less exercised slightly less than women who slept more but it didn't explain the magnitude of our findings," Patel said.

  All in all, it seems that diet and exercise are not accounting for the weight gain in women who sleep less, Patel concluded.

  It's possible that sleeping less may affect changes in a person's basal metabolic rate —— the number of calories burned when at rest, Patel said.

  Another possible contributor to weight regulation that's come to light recently is called "non-exercise associated thermogenesis" or NEAT, which refers to involuntary activity such as fidgeting or standing instead of sitting. It may be, Patel said, that if people who sleep less, also move around or "fidget" less.

  克利夫兰研究人员说,在夜间缺乏睡眠的人很有可能增加体重。

  这项长期跟踪中年妇女的调查显示,每晚睡眠少于5个小时的妇女比睡眠足够7个小时的妇女更容易变胖。大量增加体重(大约33磅或者更多)的比率要高出32%,16年后会走进肥胖人群的比率高出15%.

  凯斯西储大学萨耶·帕特尔说15公斤或者33磅的体重增长在医学上已经很可怕了,可能引起糖尿病和心脏病。

  每天晚上睡6个小时的妇女明显增加体重的几率比每晚睡7个小时的妇女要高出12个百分点,变肥胖的几率要高出6个百分点。

  68183位妇女参加了此项调查,1986年报告了自己的夜间睡眠状况,在之后的16年中,每两年汇报一次体重状况。

  初期调查显示,每晚睡眠少于5个小时的妇女比7个小时的妇女平均体重多出5.4磅。

  除去年龄的影响和调查初期的体重增长情况,在之后的调查中发现睡眠少于5个小时的妇女比7个小时的妇女体重要多增加2.3磅。每晚睡6个小时的妇女比七个小时的多增加1.5磅。

  研究人员同时分析了她们的饮食习惯和体育锻炼,但是没有发现任何不同可以解释为什么睡得少,体重增加多。帕特尔说:“我们反而发现睡得少的人吃得也少。”

  帕特尔说:“从运动方面分析,我们发现睡得少的妇女在运动量上比睡得多的人要稍微少一点,但这也不足以解释差距如此之大的研究结果。”

  帕特尔总结说,总之,饮食和锻炼都不是导致睡眠少的妇女变胖的主要原因。

  帕特尔说,睡眠少可能会影响人体基本代谢速率,也就是休息时会燃烧的卡路里的数量。

  最近还有一个影响体重的因素受到人们的注意:无运动生热作用,或者称为NEAT.无运动生热作用就是以躁动不安或者站立这种不自觉的动作来代替静坐。帕特尔说,睡觉少的人也许来回走动和烦躁不安的时候也比较少。

  1. shut-eye:睡眠

  2. risk doing:冒…的危险

  3. clinically:临床的

  4. diabetes:糖尿病

  5. on average:平均地

  6. account for:占、计算

  7. nightly:每夜的

  8. magnitude:巨大、量级

  9. metabolic:新陈代谢的

  10. contributor:捐助者

  11. thermogenesis:生热作用,尤指在生理过程热的产生

  12. involuntary:不自觉的

  13. fidget:坐立不安

相关热词:减肥 英语 新闻
考试英语系列辅导课程
周 涵著名职称英语辅导专家,十余年职称英语教学实践……详情>>
周涵:职称英语辅导名师
赵文通资深学位英语辅导专家,深谙命题方向及重点、难点……详情>>
赵文通:学位英语考试辅导名师
冉继军北京大学博士,知名高校教师,雅思权威辅导专家……详情>>
冉继军:雅思考试辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@cdeledu.com
  电话:010-82319999-2371