外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语文化视窗 > 文学与艺术 > 诗歌 正文
  • 站内搜索:

唐诗三百首英汉对照:七言乐府(二)

2006-07-08 17:27

  076

  乐府

  王维

  洛阳女儿行

  洛阳女儿对门居, 才可容颜十五余;

  良人玉勒乘骢马, 侍女金盘脍鲤鱼。

  画阁朱楼尽相望, 红桃绿柳垂檐向。

  罗帷送上七香车, 宝扇迎归九华帐。

  狂夫富贵在青春, 意气骄奢剧季伦。

  自怜碧玉亲教舞, 不惜珊瑚持与人。

  春窗曙灭九微火, 九微片片飞花璅.

  戏罢曾无理曲时, 妆成祇是薰香坐。

  城中相识尽繁华, 日夜经过赵李家。

  谁怜越女颜如玉? 贫贱江头自浣纱。

  Folk-song-styled-verse

  Wang Wei

  A SONG OF A GIRL FROM LOYANG

  There's a girl from Loyang in the door across the street,

  She looks fifteen, she may be a little older.

  ……While her master rides his rapid horse with jade bit an bridle,

  Her handmaid brings her cod-fish in a golden plate.

  On her painted pavilions, facing red towers,

  Cornices are pink and green with peach-bloom and with willow,

  Canopies of silk awn her seven-scented chair,

  And rare fans shade her, home to her nine-flowered curtains.

  Her lord, with rank and wealth and in the bud of life,

  Exceeds in munificence the richest men of old.

  He favours this girl of lowly birth, he has her taught to dance;

  And he gives away his coral-trees to almost anyone.

  The wind of dawn just stirs when his nine soft lights go out,

  Those nine soft lights like petals in a flying chain of flowers.

  Between dances she has barely time for singing over the songs;

  No sooner is she dressed again than incense burns before her.

  Those she knows in town are only the rich and the lavish,

  And day and night she is visiting the hosts of the gayest mansions.

  ……Who notices the girl from Yue with a face of white jade,

  Humble, poor, alone, by the river, washing silk?

[1][2][3][4][5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15]
相关热词:唐诗 英语
栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,专业英语八级,国内某知名中学英语教研组组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371