外语教育网
您的位置:外语教育网 > 行业英语 > 新闻英语 > 新闻词汇 正文
  • 站内搜索:

Pharaoh:法老,暴君

2006-07-08 13:29

巴黎考古研究所的埃及古物学家瓦希尔·多布列夫博士日前宣布,他已成功破解了狮身人面像(斯芬克斯)所代表的具体人物以及它真正的建造者。瓦希尔认为斯芬克斯并非古埃及第四王朝法老哈夫拉所建,而是他的兄弟德杰德夫拉为了纪念其父胡夫建造的。外电报道如下:

Archaeologists, who are able to tell us who built the pyramids of ancient Egypt, have puzzled over the riddle of the Sphinx for generations.

The identity of the ruler who ordered the building of the 65-ft-high, 260-ft-long limestone half-human statue that has guarded the Giza Plateau for 4,500 years has been lost in the sands of time.

Now, following a 20-year re-examination of historical records and uncovering new evidence, Vassil Dobrev, a French Egyptologist, claims to have proved that the largest single stone statue on Earth is the work of a forgotten pharaoh.

Pharaoh是古代埃及最高统治者的称谓“法老”,这个词的原意是“大房子”,直到新王国时期才成为国王的同义语。在古埃及,法老被视为伟大的太阳神之子,他不仅拥有至高无上的政治和军事权力,还是宗教上的神。因为法老是古代专制君主的典型代表,可以随意处置手下的臣民和奴隶,所以后来pharaoh有了“暴君”的引申义。

相关热词:新闻 词汇
行业英语辅导课程
李 健协和医科大学医学博士,美国国立卫生研究院博士后……详情>>
李健:医学英语网上辅导名师
高 云澳大利亚注册会计师协会会员,会计专业硕士……详情>>
高云:财会英语网上辅导名师
李文沛中国政法大学博士,师从著名法学家周忠海教授……详情>>
李文沛:法律英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371