韩语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 韩语 > 韩语阅读 > 正文

改编自戏剧的《舞蹈的剪影》将于明年首演(一)

2006-07-05 16:20   来源:강수진, Donga       我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

노래 - 춤 새옷입고 다시 타오르리라

5년 준비 끝에 쇼케이스 공개

이 밤 산이 불타오르네/또 한 그루 나무가 죽네/산이 불타오르네 이 밤. (숲의 코러스)

남자가 필요해/내 옆에 누울 남자/누군가 필요해. (남자가 필요해)

이날 7개 주요 장면을 선보인 댄싱 섀도우는 우선 음악과 춤으로 눈과 귀를 사로잡았다. 아이 인 더 스카이 등으로 유명한 인기 록그룹 앨런 파슨스 프로젝트의 리더 에릭 울프슨이 맡은 음악은 강렬한 탱고부터 서정적인 포크까지 다양했으며 안무 역시 탱고, 포크댄스, 섹시댄스까지 화려하게 펼쳐졌다.

뮤지컬 댄싱 섀도우(영어 제목은 Dancing With The Shadows)는 원작의 캐릭터들은 그대로 가져왔지만 내용은 상당부분 바뀌었다.

원작이 표현한 이데올로기 갈등보다는 인간 내면을 다룬 한편의 우화로 탈바꿈했다. 기획 단계부터 세계무대를 염두에 둔 작품인 만큼 보편성 획득을 위해 시공간적 배경도 625전쟁 당시 소백산맥 줄기의 어느 마을에서 시대가 불분명한, 전쟁으로 황폐해진 가상의 마을로 설정됐다.

작품의 하이라이트인 결말도 원작과 달리 희망적으로 마무리된다. 원작에서는 빨치산 규복의 아이를 임신한 사월이 양잿물을 마시고 죽지만, 뮤지컬에서 이 역에 대응하는 신다는 희망의 상징인 아이를 낳기로 결심하고, 마을 아낙들이 희망의 노래를 함께 부르는 것으로 피날레를 장식한다.

내년 7월 예술의전당서 첫 선

이날 발표된 댄싱 새도우 캐스팅은 탄탄한 중견 배우와 뮤지컬 전문 배우로 짜였다. 중견 배우 김성녀 씨가 마마 아스터(사월이 엄마 최씨)역으로 캐스팅돼 12년 만에 뮤지컬에 출연한다. 각 배역은 공개 오디션을 거쳤지만 이 역 만큼은 도르프만 씨가 예전에 내한해서 봤던 자신의 연극 죽음과 소녀를 연기한 김성녀 씨를 기억하고 있다가 직접 그를 추천했다는 후문이다.

주인공 나쉬탈라(점례)역은 뮤지컬 미스 사이공의 여주인공으로 캐스팅된 뮤지컬계의 신데렐라 김보경, 수많은 여배우들이 탐냈던 또 다른 주인공 신다(사월이)역은 뮤지컬 스타 배해선 씨가 맡는다. 남자주인공 솔로몬(규복)역은 뮤지컬 배우 신상록 씨가 캐스팅됐다.

창작 뮤지컬 댄싱 섀도우는 국내 공연계에서는 이례적으로 5년간의 작품 준비 및 수정 기간을 거친 제작시스템으로 눈길을 모은다. 공연 1년 전에 쇼케이스를 갖는 것도 처음 있는 일.

내년 7월부터 두 달간 예술의전당 오페라극장에서 막을 올리는 이 뮤지컬은 대본과 음악은 완성됐고 편곡 작업만을 남겨 놓은 상태다.

제작사인 신시뮤지컬컴퍼니의 박명성 대표는 원래 내년 3월 쯤 일본 초연 후 한국에서 공연할 예정이었으나 원작 산불이 우리 연극사에 큰 의미가 있는 작품인 만큼 역시 국내에서 먼저 선보이는 것이 옳다는 연극계 어른들의 뜻에 따라 국내 초연을 먼저 하게 됐다고 말했다.

[1][2]
相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
韩语零起点
200元/门
讲解基础知识,全面提升水平
课时数:20课时
实用韩语
100元/门
精讲会话词汇,打通听说障碍
课时数:5课时
初级韩语口语
200元/门
精讲日常会话,突破口语障碍
课时数:20课时
中级韩语口语
200元/门
强化口语学习,提高表达能力
课时数:25课时
学员 hanyumie:
韩语我会一直学下去的,也会一直在外语教育网学到高级,这里已经是我离不开的地方了。在网校学习韩语收获非常大,从去年9月报了韩语零起点,现在已经是第三次报名了。希望网校能开设更多、更好的韩语课。
学员 ewoewo:
在外语教育网学习韩语到现在收获非常大,从去年9月报了韩国语零起点,这是第三次报名了。希望网校能开设更多更好的韩语课。我也会一直学到高级,这里已经是我离不开的地方了。
学员 aisimeila:
其实我是为了看韩剧时不那么费劲儿才学韩语的,不过李小璐老师讲得挺好,又是美女,很养眼,就像韩剧里那些美女一样~谢谢李老师,教会了我韩语~
学员 jdhaskghl:
前些日子突发奇想地开始学韩语,然后点进了外语教育网顿时被吸引,果断地报了韩语辅导班。课程设置得很专业,老师发音也很标准,真是不错的经典课程。已经坚持学习韩语一个月了,现在每天白天上班,晚上学习,感觉很充实。在此,我要衷心地感谢网校老师,并感谢网校周到的服务。我相信学习韩语不再是遥不可及的梦,只要真正地喜欢韩语,加上自己的努力,终有一天可以学会韩语。
学员 kwoqi:
同学向我推荐的外语教育网韩语课程,因为一直追《来自星星的你》,所以特别想学习韩语。网校老师发音很纯正,有种看韩剧的感觉,课程听过之后,收获颇丰。
学员 seiosa:
刚刚学完了外语教育网的韩语课程,课程质量不错,价钱很实惠,老师发音也很纯正,向大家极力推荐。
学员 laowmo:
到旅行社已经一年了,社里开通的韩国线路很多。看到别人都带团自己心里也痒痒的,本来就是韩剧迷啊。最近社里还开通了《来自星星的你》拍摄地探秘之旅,我更想去了。果断地报了外语教育网的课程,韩语老师的发音很准,希望今年夏天我可以掌握基本的韩语对话。 给自己加油!
学员 beiaol:
十年韩剧铁粉的我,在外语教育网报了韩语课程,对我的韩语学习很有帮助。众人看“星星”,只迷都教授,我却独爱男二号。欧巴,等我学成归来,一定追你到底!!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371