雅思辅导热招
您的位置:外语教育网 > 雅思 > 复习指导 > 阅读 > 正文

阅读题型做题技巧--ture/false/not given2

2006-07-08 14:55   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  例 1

  原文:a species becomes extinct when the last individual dies.

  译文:当最后一个个体死亡时,一个物种就灭亡了。

  题目:a species is said to be extinct when only one individual

  exists.

  译文:当只有一个个体存活时,一个物种就被说是灭亡了。

  解释:可以看出题目与原文是反义结构。原文说一个物种死光光,才叫灭绝,而

  题目说还有一个个体存活,就叫灭绝,题目与原文直接相反,所以答案应为false.

  例 2

  原文:it has been successfully used in the united states to provide

  input into resource exploitation decisions and assist wildlife

  managers and there is now enormous potential for using population

  viability to assist wildlife management in australia's forests.

  译文:在美国它已经成功地用于支持资源开发和帮助野生生命研究管理者。现在,

  在使用它对澳大利亚的森林中的野生生物管理上有巨大的潜力。

  题目:pva has been used in australia for many years.

  译文:pva 已经在澳大利亚使用多年了。

  解释:原文说pva 在澳大利亚的研究中有巨大的潜力,即刚刚开始。题目说在澳

  大利亚已经使用多年,所以题目与原文是反义结构,答案应为false.

  第二种情况:原文是多个条件并列,题目是其中一个条件(出现must 或only)

  原文是两个或多个情形(通常是两种情形)都可以,常有both…and、and、or

  及also 等词。题目是“必须”或“只有”其中一个情况,常有must 及only 等词。

  例 1

  原文:booking in advance is strongly recommended as all

  daybreak tours are subject to demand. subject to availability, stand-by

  tickets can be purchased from the driver.

  译文:提前预定是强烈建议的,因为所有的daybreak 旅行都是由需求决定的。

  如果还有票的话,可直接向司机购买。

  题目:tickets must be bought in advance from an authorized

  daybreak agent.

  译文:票必须提前从一个认证的代理处购买。

  解释:原文是提前预定、直接向司机购买都可以,是多个条件的并列。题目是必

  须提前预定,是必须其中一个情况。所以答案应为false.

  例 2

  原文:since the winter games began, 55 out of 56 gold medals

  in the men's nordic skiing events have been won by competitors

  from scandinavia or the former soviet union.

  译文:自从冬奥会开始,在男子越野滑雪项目中的56 块中的55 块金牌被来自

  北欧和前苏联的选手获得。

  题目:only scandinavians have won gold medals in the men's

  winter olympics.

  译文:只有北欧人获得了冬运会男子越野滑雪项目中的金牌。

  解释:原文是北欧人和前苏联的选手获得了金牌,而且是获得了56 中的55 块,

  还有1 块不知道被谁获得。题目是只有北欧人获得了金牌。所以答案应为false.

  第三种情况:原文为人们对与于某样事物的理论或感觉,题目则强调是客观事实

  或已被证明。原文强调是一种“理论”或“感觉”,常有、及等词。题目强调是一

  种“事实”,常有fact 及prove 等词。

  例 1

  原文:but generally winter sports were felt to be too

  specialized.

  译文:但一般来说,冬季项目被感觉是很专门化的。

  题目:the antwerp games proved that winter sports were too

  specialized.

  译文:antwerp 运动会证明冬季项目是很专门化的。

  解释:原文中有feel,强调是“感觉”。题目中有prove,强调是“事实”。所

  以答案应为false.

  例 2

  原文:another theory is that worldwide temperature increases

  are upsetting the breeding cycles of frogs.

  译文:另一种理论是世界范围温度的升高破坏了青蛙的生长循环。

  题目:it is a fact that frogs' breeding cycles are upset by

  worldwide

  increases in temperature.

  译文:一个事实是青蛙的生长循环被世界范围温度的升高所破坏。

  解释:原文中有 theory,强调是“理论”。题目中有fact,强调是“事实”。所

  以答案应为为false.

  第四种情况:原文和题目中使用了表示不同范围、频率、可能性的词。

  原文中常用many(很多)、sometimes(有时)及unlikely(不太可能)

  等词。题目中常用all(全部)、usually(通常)、always(总是)、及impossible

  (完全不可能)等词。

  例 1

  原文:frogs are sometimes poisonous.

  译文:青蛙有时是

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
冲刺班套餐
300元/门
系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:40课时
口语冲刺班
100元/门
揭秘口语技巧,提升口语能力
课时数:10课时
听力冲刺班
100元/门
传授答题方法,把握考试动向
课时数:10课时
阅读冲刺班
100元/门
归纳解题技巧,攻克阅读难关
课时数:10课时
写作冲刺班
100元/门
讲解高分秘诀,提升写作水平
课时数:10课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371