外语教育网
您的位置:外语教育网 > 行业英语 > 体育英语 > 奥运知识 正文
  • 站内搜索:

申奥与奥运标志英文说明

2006-07-01 12:01

北京申奥标志是一幅中国传统手工艺品图案,即“同心结”或“中国结”,它采用的是奥林匹克五环标志的典型颜色。图案表现了一个人打太极拳的动感姿态,其简洁的动作线条蕴涵着优美、和谐及力量,寓意世界各国人民之间的团结、合作和交流。

The candidature logo features a stylized traditional Chinese handicraft pattern known as the "knot of one heart" or "Chinese folk knot', using the typical colors of the five Olympic rings. The design depicts a dynamic human figure in a stance that portrays someone doing "Taiji" or shadow boxing. The simple gesture lines symbolize the graceful, harmonious and dynamic movements that connote the unity of, cooperation among, exchange between and development for the peoples all over the world.

北京29届奥运会的标志也是北京奥申委的正式标志,它是北京奥林匹克形象的核心部分,将成为奥运史上最有活力的形象标识之一。奥运标志“舞动的北京”,具有丰富的文化内涵,充分展示了2008北京奥运会的主题。该标志以独特的、具有五千年历史的中国印章篆刻和书法为手段,把中国传统艺术和现代奥林匹克精神结合起来。简洁的动作线条勾勒出的动态人物寓意一位跑步运动员冲向终点拥抱胜利的姿态,体现了奥林匹克“更快、更高、更强”的精神。构成人物的笔画与汉字“京”十分相象,用优美的中国传统书法的独特字体完成,它代表主办城市——中国的首都北京。极具动感的线条也可以诠释为一名“舞者”,表现了13亿中国人民办好奥运的心愿和欢迎世界各地来宾的一片热忱。

The emblem of the XXIX Olympiad, which is also the official emblem for BOCOG and a core element of Beijing's Olympic image and look, is expected to become one of the most powerful graphic identities in the history of the Olympic Games.The emblem of the 2008 Olympics, rich in culture and dubbed "Dancing Beijing", fully reflects the theme of the Olympic Games to be held in 2008 in Beijing.The logo combines Chinese traditional art with modern Olympic spirit by means of the unique techniques of Chinese seal cutting and calligraphy, which have a history of 5000 years.The simple gesture lines depict a stylized dynamic human figure in a stance that suggests a racing athlete crossing the finish line to embrace victory --- portraying the Olympic spirit of Citius, Altius, Fortius (for Swifter, Higher, Stronger).The figure strokes resemble the Chinese character "Jing" drawn in graceful Chinese calligraphy of a unique style, which stands for the name of the host city--the capital city of China.The gesture lines can also be interpreted as a "dancing figure", conveying the aspiration of the 1.3 billion Chinese people for the great games and their enthusiasm for welcoming visitors from all over the world.

相关热词:奥运会 英文
行业英语辅导课程
李 健协和医科大学医学博士,美国国立卫生研究院博士后……详情>>
李健:医学英语网上辅导名师
高 云澳大利亚注册会计师协会会员,会计专业硕士……详情>>
高云:财会英语网上辅导名师
李文沛中国政法大学博士,师从著名法学家周忠海教授……详情>>
李文沛:法律英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371