德语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 德语 > 德语学习 > 德语阅读 > 正文

反美主义

2006-07-10 11:11   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

Antiamerikanismus heute

Noch nie in der Geschichte der Vereinigten Staaten(United States美国) war der Antiamerikanismus so verbreitet und so tief verankert wie heute. Man mag sich daran gewöhnt haben; aber der historische Zeitpunkt ist doch erstaunlich. In der Ära Nixon/Kissinger(尼克松/基辛格时代), als die amerikanische Außenpolitik, geleitet von den Maximen des Kalten Krieges, wenig Berührungsängste(触摸恐怖症) mit Schurkenstaaten hatte, war die Wut nicht annähernd so intensiv und allgegenwärtig(无所不在的) wie heute, wo Demokratisierung zur Leitkultur der amerikanischen Diplomatie geworden ist. Die Vietnamdemonstrationen(反对越战的游行) waren, trotz ihrer starken Medienpräsenz, zahlenmäßig ein Randphänomen: Eine Mehrheit der Deutschen hat sich in den späten sechziger Jahren, im Angesicht der Mauer, noch fest an der Seite der Amerikaner gesehen. Heute sagen 70 Prozent der 30-44jährigen, für die Hilfe der USA beim Wiederaufbau des Landes schulde man keinen Dank mehr (nach ihrer Hilfe bei der Entnazifizierung(消灭纳粹化) wurde gar nicht erst gefragt).

Fast hat man den Eindruck, die Bush-Regierung werde nicht trotz, sondern gerade wegen ihres Bekenntnisses zum Freiheitskampf verabscheut, und zwar von denselben Leuten, die früher noch auf Großdemonstrationen die amerikanische Unterstützung für Pinochet(皮诺切特, 前智利独裁者), den Schah oder Papadopoulos(帕帕佐普洛斯,塞浦路斯总统) anklagten. Es war Ludger "in dubio pro libertate(有疑问时先肯定人民的自由)" Volmer(路德格尔佛尔默,德国外交部国务秘书), der sich nach der Antrittsrede des amerikanischen Präsidenten fast angewidert(恶心) über dessen "bis aufs Skelett abgemagerten(衰弱的,贫瘠的) Freiheitsbegriff" äußerte, und es war der deutsche Bundeskanzler, der in seiner Rede an die Nato davon sprach, man wolle durchaus für Modernisierung "nicht zuletzt der islamisch-arabischen Welt" eintreten, aber eben nicht "mit erhobenem Zeigefinger", sondern durch "Ermutigung eigener Anstrengungen(努力)". Was aber, wenn diese eigenen Anstrengungen mit Steinigungen(用石头砸死), Kerker(地牢) oder Selbstmordanschlägen(自杀袭击) beantwortet werden, sei es durch Regierungen, sei es durch Terroristen? Und erinnert sich irgend jemand noch daran, daß der Bundeskanzler es geschafft hat, die Amerikaner in der Normandie mit keinem Wort zu erwähnen?

Es bleibt dabei: Die "Berliner Republik" bezieht einen Teil ihrer Legitimation(合法化) aus der Ablehnung dessen, was sie "amerikanisches Sendungsbewußtsein(使命感)" nennt, und inzwischen kann man auch aus dem außenpolitischen Arbeitskreis der Union hören, man werde bei der nächsten Wahl nicht noch einmal Stimmenverluste für zu große "Amerikahörigkeit(唯美国马首是瞻)" in Kauf nehmen. Was man aber selbst in der Welt will, ist unklar. Ein Rollentausch hat stattgefunden. Die "Realpolitiker", die nach der Maxime verfahren: "Er mag ein Schweinehund(混蛋) sein, aber er ist unser Schweinehund", sitzen inzwischen in Europa - die Idealisten, bei denen der Spruch umgekehrt lautet: "Er mag unser Schweinehund sein, aber er ist immer noch ein Schweinehund", sitzen jetzt in Washington. Überrascht es irgend jemanden, daß die Deutschen in unserer Dimap(Infratest-Dimap,德国柏林一家民意调查机构)-Umfrage mehrheitlich größeres Vertrauen in Putin setzen als in George Bush?

Jede Region hat ihren eigenen Antiamerikanismus. Frankreich, eigentlich der älteste Verbündete der Vereinigten Staaten aus den Tagen von Lafayette(拉斐特,法国将军,美国的开国元勋,于美国独立战争期间充当华盛顿的参谋), Montesquieu(孟德斯鸠,法国启蒙思想家,法学家,最早提出了被美国写进宪法的三权分立概念) und Tocqueville(托克维尔,法国政治学者,他首先提出了美国例外论这一说法,曾撰写《美国的民主》一书), hat sich dem Gaullismus(戴高乐主义) verschrieben. Daß man inzwischen in Amerika sogar die besseren "europäischen" Filme macht (siehe "Sideways") hebt die Stimmung nicht. In Lateinamerika tobt man gegen die "McDonaldisierung(麦当劳化)", während man sehnlich auf die Green Card wartet. Im Iran liebt man die Amerikaner, schon weil die Mullahs sie hassen; wie weit diese Liebe aber einen erzwungenen Regimewechsel überstünde, ist sehr fraglich. Im arabischen Raum ist der Antiamerikanismus am virulentsten(致命的), aber auch am jüngsten (geboren mit dem Sechs-Tage-Krieg 1967). Nehmen wir einmal an, Bushs Rechnung geht auf, und es entsteht ein zusammenhängender palästinensischer(巴勒斯坦的) Staat, die Syrer(叙利亚人) ziehen aus dem Libanon(黎巴嫩) ab (und wählen auch), sogar die Saudis(沙特人) wählen, und aus den Golfstaaten wandern sie in den Irak aus, weil man dort seine Meinung sagen kann.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
德语零起点
200元/门
讲解基础知识,全面提升水平
课时数:约20课时
实用德语
100元/门
精讲会话词汇,打通听说障碍
课时数:约5课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371