德语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 德语 > 德语中国 > 正文

九寨沟风景名胜区(德语)

2006-07-11 15:19   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

Das Minshan-Gebirge(岷山山脉)erstreckt sich an der Grenze zwischen den Provinzen Gansu und Sichuan entlang. In einer entlegenen Gebirgsgegend gibt es ein Traumland(人间仙境), wo man hintereinander liegende Bergketten(连绵的山脉)und dichte Wälder, farbige Seen und tausend hinab strömende Wasserfälle(倾泻的瀑布), verschiedenartige Vögel und Tiere bewundern(欣赏)kann. Dieses Märchenland(童话世界)auf Erden ist das weltbekannte natürliche Landschaftsgebiet Jiuzhaigou.

In dem 600 Quadratkilometer weiten natürlichen Landschaftsgebiet Jiuzhaigou verteilen sich nur 9 Bergdörfer der tibetischen Nationalität(藏族村寨)und etwa 52 Prozent des Bodens ist mit dichtem Urwald bedeckt(被茂密的原始森林所覆盖). Im Wald wachsen Bambus(竹), Blumen und Gräser und leben seltene Tierarten wie Pandas(大熊猫), Stumpfnasenaffen(金丝猴)und Hirsche mit weißen Lippen(白唇鹿).

Hier gibt es 3 bekannte Y-förmige Schluchten(Y形主沟)mit einer Gesamtlänge von mehr als 50 Kilometern, in denen 108 wunderbare Seen, die sich durch Wasserfälle und Bäch(溪流)aneinanderreihe(串接在一起), liegen. Jeder einzelne See ist ein bezaubernder(迷人的)Landschaftsort und alle zusammen bilden eine lange Bildrolle(画卷)mit 108 Wunderszenen(美景).

Eine Reise in die drei Täler beginnt normalerweise am nördlichen Ende des Shuzheng-Tals(树正沟). Das 14 Kilometer lange Shuzheng ist das Haupttal. An seinem südlichen Ende gabelt sich(交叉)das Shuzheng-Tal in das östliche Zechawa-Tal(则查洼沟)und das Rize-Tal(日则沟)im Westen. Luweihai(芦苇海)-auf Deutsch Schilf-See - ist ein märchenhafter Ort. Im Sommer sieht der Luwei-See aus wie eine grüne Welt. Und im Herbst wird der See lebendig durch die Wasservögel und vor allem Mandarinenten(鸳鸯). Um den Luwei-See oder den See der Schilfrohre(芦苇)rankt sich(缠绕)eine Sage(传说): Die Einheimischen(当地人)glauben, der blaue Streifen(带子)in der Mitte des Sees sei der Gürtel(腰带)der Jiuzhaigou-Göttin, den sie beim Baden im See zufällig verloren hat.

Der See in Jiuzhaigou wird von den örtlichen Bewohnern "Haizi"(海子)genannt. Er gehört zu den Abdämmungsseen(堰塞湖)und ist vor etwa 12 000 Jahren entstanden. Die 108 Abdämmungsseen werden als das erste Wunder Jiuzhaigous betrachtet. Unter der tibetischen Bevölkerung in dieser Region(地区)geht eine Legende(传说)von der Entstehung Jiuzhaigous um: Einst sollen tief in den Bergen der Unsterbliche(神仙)Dage(达戈)und die Fee(神女)Wunuosumo(沃诺色姆)gelebt haben. die beiden verliebten sich ineinander. Dage schenkte Wunuosumo eines Tages einen Spiegel, den er mit Wind und Wolken glänzend poliert(抛光)hatte. Doch fiel der Spiegel aus der Hand und zerbrach(摔碎)in 108 Stücke, die sich in die 108 Seen des Neun-Dörfer-Tales verwandelten.

In Jiuzhaigou gibt es viele fünffarbige Seen(五色池). Die verschiedenen Wasserfarben, -- Azur(蔚蓝), Hellgrün, Purpurgelb(绛黄), Grauschwarz und Hellblau -- sind von 5 verschiedenen Arten Wasserpflanzenkolonien(水生植物群落), die in den Seen wachsen, verursacht. Darunter ist der Wuhua-See(五花海)der schönste. Er ist ein kalebassenförmiger(葫芦状的)See, der an drei Seiten von Bergen umgeben ist. Am Bauch der Kalebasse(葫芦)steht ein Muster in Form eines Hinterbeins vom Hirsch(鹿腿形的图案). Um das hellblaue "Hinterbein", das etwa 10 Meter lang ist, verteilen sich tiefgrüne Muster in Form einer Winterblume(梅花). Die Gesteinsschicht(岩石层)auf dem Seegrund(湖底)hat viele Gruben(陷坑)in Form einer Winterblume, wo tiefgrüne Wasserpflanzen wachsen, die diese Muster am "Hinterbein" formen. Wenn man diese Seen vom Gipfel(山顶)eines Berges besichtigt, kann man ein unbewegliches "Hinterbein eines Hirsches" auf dem bunten See schwimmen sehen.

Dort, wo sich das Shuzheng-Tal an seinem südlichen Ende gabelt, liegt ein weiterer See - der Jinghai(镜海)- auf Deutsch "Spiegel-See". Der Spiegel-See ist mit 17 Hektar Fläche der drittgrößte See in Jiuzhaigou. Man nennt ihn Spiegel, weil er an windstillen(风平浪静的)Tagen tatsächlich so glatt ist wie ein Spiegel und alles in der Umgebung widerspiegelt, die Gipfel, die Bäume, den blauen Himmel und die ziehenden weißen Wolken(浮动的云).

In dieser von Bergen umgebenen grünen Welt werden die Wasserfälle als das zweite Wunder betrachtet. Davon sind der Nuorilang-(诺日朗瀑布)und der Zhenzhutan-Wasserfall(珍珠滩瀑布)die bekanntesten. Der Nuorilang-Wasserfall ist etwa 100 Meter weit. An seiner Spitze bildet eine Reihe mandschurischer Eschen(水柳)eine grüne Wand. Das Wasser fließt zwischen Baumstämme hindurch und fällt hinunter. Der Zhenzhutan-Wasserfall fällt von einer steilen(陡峭的)Felswand(岩壁)hinunter. Im Sonnenlicht sieht er wie eine bunte Perlenschnur, die am Horizont(地平线)hängt, aus.

Der Changhai-See(长海)ist der größte See in Jiuzhaigou. Er liegt 3000 Meter über dem Meer und wird das ganze Jahr über von Schneebergen umgeben. Die im Frühling, Sommer und Herbst immer schöne Landschaft verwandelt sich im Winter in eine weiße Welt. Der Changhai ist 7 Kilometer lang und 500 Meter breit. Auch hier gibt es interessante Spiegelungen(倒影)im Wasser, denn viele alte Bäume sind in den See gefallen, und Kalkablagerungen(钙华沉积)auf den toten Ästen(树枝)und Zweigen reflektieren(反射)das gleißende(熠熠发光)Sonnenlicht.

Das Wasser aus dem Changhai-See speist(供应)über Dutzende von Wasserfällen weitere Seen. Und im klirrend kalten(天寒地冻的)Winter ist der Changhai-See zugefroren(结冰), das Eis kann bis zu 2 Meter dick sein.

Auf der Fahrt in das andere Seitental - ins Rize-Tal also, sieht man mehr - kleine und kristallklare(清澈的)Seen und mit farbenprächtigen(色彩斑斓的)Bäumen bedeckte Hügel(丘陵). Unter den so vielen Sehenswürdigkeiten wollten wir Ihnen besonders den Schwan-See(天鹅湖)empfehlen. Der Schwan-See ist eine idyllische(田园诗般的)Welt. Hier wirkt alles ruhig und harmonisch(和谐的), und im September verweilen hier zahlreiche Schwäne.

Die schöne Landschaft ist gut erhalten(保存完好). Der Naturschutz geht auf den Glauben der Tibeter(西藏人)zurück. Denn für die Tibeter gelten alle Berge und Flüsse als heilig(神山圣水), von den Göttern gesegnet(保佑), und deshalb muss man seine Umwelt, die Berge, die Seen und die Flüsse als Geschenk der Götter betrachten und sie lieben.

Die reizvolle(迷人的)Landschaft und die einzigartigen(独特的)Sitten und Geräusche(风俗习惯)sowie die Vielfalt(多样性)von Flora(植物区系)und Fauna(动物群落)sind die Attraktionen(吸引力)Jiuzhaigous. Wenn ein Besucher in das natürliche Landschaftsgebiet Jiuzhaigou hineingeht, fühlt er sich wie in einem Bild.(如同画中行)

Jiuzhaigou wurde im Jahre 1992 von der UNESCO in die "Liste des Weltkultur- und -naturerbes" aufgenommen.

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
德语零起点
200元/门
讲解基础知识,全面提升水平
课时数:约20课时
实用德语
100元/门
精讲会话词汇,打通听说障碍
课时数:约5课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371