商务美语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 商务英语 > 商务英语学习 > 专业词汇 > 正文

对外贸易企业概论常用词汇(2)

2006-07-29 12:04   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  D

  data 数据;资料

  data processing 数据处理

  data tansmission 数据传输

  debenture 债券;信用债券

  debt 债;债务

  debt capital 债务资本;借入资本

  debt discount 债务折扣

  debt finance 外借资金

  debt financing 举债;债务筹措;举债融资

  debt management 债务管理

  debt ratio 债务比率

  debt-to-equity ratio 债务与资本比率

  debtor 债务人;债户

  decentralization (1)分散,(2)分权;权力分散

  decentralized authority 分权;权力分散

  decentralized management 分权管理;分层管理

  decision making 决策

  decline stage 衰退期

  deed 契据;契约

  default 违约;拖欠

  deficit 亏绌;赤字;亏损

  del credere 担保还款

  del credere agent 保付货价代理人;担保还款代理人

  delegation of authority 授权

  delivered price 交货价格

  delivery note 付货通知书;交运通知;送货单

  demand deposit 活期存款

  democratic leadership 民主式领导

  democratic socialism 民主社会主义

  demotion 降;降级

  department sotre 百货公司

  departmentalization 部门划分;部门化;分部

  departmentation 部门划分;部门化;分部

  deploy 调配;调派;部署

  deposit-taking company 接受存款公司

  depreciation (1)折旧,(2)贬值,(3)损耗

  depreciation allowance 折旧金;折旧提存;折旧预备

  depreciation rate 折旧率

  Design Council of Hong Kong 香港设计委员会

  devaluation 贬值

  differential product 差异产品

  digital computer 数字计算机

  diminishing balance depreciation method 余额递减折旧

  direct cost 直接成本

  direct debit (1)直接支帐付款,(2)直接借记

  direct distribution 直接分配;直接分销

  direct expense 真接费用;直接成本

  direct marketing 直接行销

  direct shipment 直接装运

  directing 指挥

  disability insurance 伤残保险

  disbursement 支出

  discharge 解雇;开除

  disciplinary action 纪律处分

  discount (1)折扣,(2)贴现,(3)折价

  discount house 票据贴现所

  discount on share 股票折价

  discounted cash flow (1)折现现金流量,(2)现金流转折现法

  discounting bill of exchange 票据贴现

  discounts allowed 购货折扣

  discounts received 购货折扣

  discretionary income 自由支配收入;自由支配所得

  discriminatory pricing 歧视性定价;差别定价

  dishonour 拒付;拒绝付款;拒绝承兑

  dishonoured cheque 退票;不兑现支票;拒付支票

  dismissal 解雇;开除

  disposable income 可用所得

  disposal of asset (1)资产处理,(2)资产变卖

  distribution channel 分销途径

  disbributor 经销商;分销商

  diversification 多元化;多样化;业务分散

  dividend 股息

  dividend yield 股息率

  division of labour 分工

  dormant partner 不参与管理合伙人;匿名合伙人;隐名合伙人

  down-payment 首期付款

  draft (1)汇票;票据,(2)草案

  drawee 受票人

  drawer 发票人

  Dual-factor Theory 两因子理论

  dumping 倾销

  durable goods 耐用物品

  duty list 职责表

  duty roster 轮值表

  E

  earning capacity 收益能力;盈利能力

  earnings per share 每股盈利

  economic order quantity (EOQ) 经济订货量;经济订购量

  economies of scale 规模经济

  electronic banking 电子银行服务

  electronic computer 电子计算器

  electronic data processing (EDP) 电子数据处理

  electronic payment system 电子付款服务

  embargo 禁运

  emolument (1)薪酬;酬金,(2)津贴

  emotional appeal 情感诉求

  employee association 职工联合会

  employee counselling 员工辅导

  employee-oriented 员工导向

  employees' conpensation 雇员赔偿

  employees' compensation insurance 雇员赔偿保险

  employer's liability insurance 雇主责任保险

  employers' association 雇主联会;雇主协会

  employment agency 职业介绍所

  empower 赋予权利

  end user 最终使用者

  endorsement (1)背书,(2)批注,(3)认可;赞同

  endowment insurance 储蓄保险

  enterprise 企业

  entrepot 转口港;转口埠

  entrepreneur 企业家

  equal-annual-payment depreciation method 平均年金折旧法;平均折旧法

  equity 产权;主权;权益

  equity capital 主权资本;权益资本;股本

  equity finance 主权资金

  equity financing 资本筹措;权益筹资

  errors and ommissions excepted (E&OE) 如有错漏不在此限

  espirt de corps 团体精神

  esteem need 自尊需要;名望需要

  European Economic Community (EEC) 欧洲经济共同体;欧洲共同市场

  ex-dividend 除息

  ex-right 除权

  exchange control 外汇管制

  exchange fund 外汇基金

  exclusive distribution 独家经销

  executive (1)行政,(2)行政人员;执行人员

  expert power 权威权力

  expertise (1)专才,(2)专门知识;专家经验

  export 出口

  export licence 出口许可证

  export-oriented 出口主导;出口导向

  external financing 向外筹措资金;向外融资

  extractive industry 采掘工业

  extrinsic reward 外在报酬

  F

  face value 票面值

  factor (1)应收帐款数购商,(2)经纪商;代理人,(3)因素;要素

  factor analysis 因素分析

  factoring 出售应收帐款;应收帐款让售

  factoring house 应收帐款收购商

  factors of production 生产因素;生产要素

  Federation of Hong Kong Industries 香港工业总会

  feedback 回应;反馈;回馈

  fictitious asset 虚设资产

  final divident 末期股息;末期股利

  finance company 财务公司

  financial incentive 财务奖励

  financial institution 财务机构;金融机构

  financial intermediary 金融中介机构

  financial leverage (1)财务挺率;杠率,(2)财务杠杆作用

  financial management 财务管理

  financial market 金融市场;财务市场

  financial ratio 财务比率

  financial statement 财务报表

  financial year 财政年度;会计年度

  finished goods 制成品

  fire insurance 火险

  firm 商号;商行;企业

  first-line manager 第一线管理人员

  fiscal year 财政年度;会计年度

  fixed asset 固定资产

  fixed budget 固定预算

  fixed cost 固定成本

  fixed deposit 定期存款

  flat organization 平扁组织

  flexible budget 弹性预算

  flexitime 弹性工作时间

  floating debenture 浮动抵押公司债券

  flow chart 流程图

  foreign exchange 外汇

  foreign exchange control 外汇管制

  foreign exchange market 外汇市场

  roreign exchange rate 汇率

  foreman 工头

  form utility 形式效用

  formal organization 正式组织

  forward integration 前向合并

  founders' share 创办人股本;发起人股本

  franchise 营业特权;专利权;特许权

  franchisee 特许权使用人

  franchisor 特许权拥有人

  free enterprise 自由企业

  free on board (FOB) 船上交货价;离岸价

  free port 自由港

  free trade 自由贸易

  freight 运费

  frequency distribution 频数分布;频率分布

  fringe benefit 额外利益;附带福利;边缘福利

  functional authority 职权;职能权力;功能性职权

  functional departmentalization 功能分部;职能分部

  functional discount 功能折扣

  functional organization 功能组织;职能组织

  fund (1)基金,(2)资金

  fund flow 资金流转

  funds statement 资金表

  futures contract 期货合约

  futures market 期货市场

  futures price 期货价格

  G

  Gantt Chart 甘特图表

  General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) 关税及贸易总协议

  general partner 普通合伙人

  general partnership 普通合伙

  georgraphical departmentalization 区域分部

  gilt-edge security 金边证券;优良证券;优质证券

  goal oriented 目标指向

  goodwill 商誉

  grievance procedure 冤屈投诉程序

  gross loss 毛损

  gross margin 毛利

  gross profit 毛利

  gross weight 毛重

  group incentive plan 团体奖励计划

  growth stage 成长期

  H

  Hang Seng Index 恒生指数

  Hang Seng Index Futures Contract 恒生指数期货合约

  hardware 硬设备,硬件

  hedging 套头交易;保值交易;套期保值;套戥;对冲

  heterogeneous products 异质产品

  Hierarchy of Needs Theory 需求层次理论;需要阶梯理论

  hire purchase 租购;分期付款购买

  holding company 股权公司;控股公司

  homogeneous products 同质产品

  Hong Kong Association of Banks 香港银行公会

  Hong Kong Export Credit Insurance Corporation 香港出口信用保险局

  Hong Kong Futures Exchange Limited 香港期货交易所有限公司

  Hong Kong General Chamber of Commerce, The 香港总商会

  Hong Kong Index 香港指数

  Hong Kong Industrial Estate Corporation 香港工业公司

  Hong Kong Japanese Chamber of Commerce and Industry 香港日本人商工会议所

  Hong Kong Management Association, The 香港管理专业协会

  Hong Kong Productivity Council 香港生产力促进局

  Hong Kong Standards and Testing Centre, Ltd., The 香港标准及检定中心

  Hong Kong Trade Development Council 香港贸易发展局

  Hong Kong Trade Facilitation Council 香港贸易协进局

  horizontal integration 横向合并;横面结合;平行合并

  horizontal merger 横向合并

  hot money 热钱;游资

  hourly rate 每小时工资率;计时工资

  human relations 人际关系

  human resources 人力资源

  human resources management 人力资源管理

  human resources planning 人力资源规划

  hygiene factors 保健因子

  hypermarket 特级市场

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
初级商务美语
150元/门
明星外教录课,全面提升水平
课时数:15课时
中级商务美语
150元/门
明星外教录课,全面提升水平
课时数:15课时
高级商务美语
150元/门
明星外教录课,全面提升水平
课时数:15课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371