英语口语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 旅游英语 > 导游辞 > 正文

昔日纳粹堡垒 今日观光胜地

2006-07-03 08:59   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

Nazi fortress becomes tourist attraction

  Long considered an ugly Nazi relic, a half-destroyed concrete fortress in Berlin now has become an addition to the German capital's tourist map.

  Since April regular guided tours(有向导的游览) have taken curious visitors into the vast World War II structure to see the turret interiors and the effect of two failed attempts to blow it up after the war.

  It is a part of a growing trend in Germany to show a broader view of the war and include German suffering after years of sole attention to the evils of the Nazis.

  Tours pass thick walls that resisted bombs and Russian artillery, bare halls and staircases where civilians sheltered and deep shafts which carried anti-aircraft shells from the basement to the rooftop guns seven floors above.

  Visitors can also marvel at technology well advanced for its time. The gun steering, for example, was fully automated. A radar tower 300 yards away tracked enemy aircraft and fed signals along cables still visible clinging to the walls.

  The fortress is one of six that Adolf Hitler ordered to be built in the German capital to defend it from air attack. His command in September 1940 came just days after Berlin came under a three-hour barrage(拦河坝, 堰, 阻塞, (敌军前进的)弹幕射击) from Allied planes.

  Hitler himself sketched the form the defenses should take with 120-foot-high turrets and guns at each corner.

  Financial constraints eventually limited the number to three fortresses, completed by April 1942, although two further structures were built in Hamburg and Vienna.

  Each complex(综合性建筑) could hold around 15,000 civilians and their 8 foot-6-inch walls were deemed impenetrable.

  The post-war Allied occupiers in Berlin decided to destroy most military structures. The British and Russians managed to bring down two of the complexes after several failed attempts.

  However, the French were unable to destroy the fortress in their northern Berlin sector, leaving two towers and 1.6 million cubic yards of debris. The latter was partly landscaped(美化), but the remaining structure has been largely untouched for 50 years.

  The Berlin Underworlds Association already runs tours of nearby wartime and Cold War shelters, but preparing the half-demolished air defense fortress for visitors was a task of a different order. It took thousands of hours of volunteer labor to ready the building for show.

  The bunkers may not be so well visited as the glass dome on the Reichstag, Germany's parliament building, but interest is growing. Last year 25,000 visited the site compared to 8,000 in 2001.

  柏林市内有一座已经损毁过半的混凝土堡垒,长期以来它一直被视作令人讨厌的纳粹遗迹,而如今它却成为德国首都旅游地图上新增的景点。

  从四月份开始,导游团经常将好奇的游客带往这个巨大的二战建筑物,参观炮楼的内部结构和战后两次想要炸毁它却没有成功的尝试给炮楼带来的影响。

  在德国,人们渐渐开始用更宽容的眼光来看待那场战争,其中包括那些多年来专门关注纳粹罪行而痛苦不堪的德国人。

  参观纳粹堡垒时,会经过用来抵挡炸弹和俄国大炮的厚墙,曾经是市民们藏身之地的空荡荡的大厅和楼梯,还有很深的坑道,那是用来将防空炮弹从地下室搬到七层上的屋顶,供上面的枪炮使用。

  游客们会很惊讶的看到那个年代相当先进的技术,比如全自动的射击操纵装置。300码开外的一座雷达监视塔能够追踪敌机,并能通过至今可见的固定在墙上的电缆反馈信号。

  这是阿道夫。希特勒为了保护德国首都免遭空袭而下令修建的六座堡垒之一。1940年9月,柏林遭到盟军长达3小时的空袭。几天之后,希特勒发出了这条命令。

  希特勒亲自草拟了防御设施的结构图,图中炮楼有120英尺高,而且每个角落都安有枪炮。

  财政紧张最终使堡垒的数量缩减为3个,并于1942年4月完工,尽管此后在汉堡和维也纳又修建了两座同样的建筑。

  每座堡垒大约能容纳15000名平民,8英尺6英寸厚的墙壁被认为是难以穿透的。

  战后柏林的盟军占领者们决定摧毁绝大多数军事设施。在多次尝试失败后,英国人和俄国人终于推倒了其中两座堡垒。

  然而,在北柏林,法国人却没法摧毁这座堡垒,留下了两座炮楼和160万立方码的残骸。后者有部分被人为的修饰过,但残存的建筑已经有五十年没有改变过了。

  柏林的“大地联盟”(Underworlds Association)已经开发了新的旅游项目,景点就是附近那些战时和冷战期间留下的防御设施,但是想要把已经毁损过半的防空堡垒呈现在游客面前是一项非同寻常的任务。这座建筑在准备迎接游客之前,需要数千小时的义务劳动。

  这座堡垒可能不会像德国国会大厦顶上的玻璃圆屋顶那样吸引众多游客,但人们对它的兴趣正在上升。与2001年的8000名游客相比,去年有25000人参观了这个遗址。

  上一篇:  尼亚加拉大瀑布(图)

  下一篇:  巴比伦空中花园(图)

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
学员 ximada:
今年过年全家去欧洲旅游,自助游的方式时间充裕些,但是语言交流是个问题。虽然我上学时也学过英语,但是旅游类的词汇还是不足。外语教育网的旅游英语课程时间短,有针对性,对我很有帮助。在此,祝愿外语教育网全体老师节日快乐!
学员 doeiu:
在外语教育网听完了医护英语口语课程,对我的工作帮助很大。外语教育网是个不错的网络教育平台,上课方便,价格也不贵,推荐大家来这里学习。
学员 ximada:
今年过年全家去欧洲旅游,自助游的方式时间充裕些,但是语言交流是个问题。虽然我上学时也学过英语,但是旅游类的词汇还是不足。外语教育网的旅游英语课程时间短,有针对性,对我很有帮助。在此,祝愿外语教育网全体老师节日快乐!
学员 poknm:
由于公司开展了国际业务,必须学习商务英语,平时上班又忙,就报了外语教育网的商务英语课程。没想到这不仅提高了我的英语水平,而且让我了解了很多西方文化和礼节。现在合作项目已谈妥,感谢网校及老师的帮助!
学员 qiuyhl:
因为工作需要,必须掌握一定的医学英语知识,但是我已经6年没有学习英语了,看着英语单词就像看天书一样。在外语教育网学习了一个月,我发现自己的英语水平大幅度提升了,看来外语教育网值得信赖!
学员 idid:
英语口语是我的一大软助,我不是不想学好英语,可总是找不到窍门!到外语教育网学习,是姐姐的提议。因为她自己也学过,并且自我感觉有所进步。在网校上了“精英外教口语”,我觉得很自由很舒心,重拾了对英语的兴趣!我一定要坚持下去,还要感谢外语教育网的小编们每天更新信息。
学员 rtd:
总觉得英语枯燥无聊得要死,可是自从上了外语教育网的免费英语口语课,觉得老师讲得真棒,现在居然对英语有点感兴趣了,外语教育网真是救了我啊!
学员 anlifenxi1:
最喜欢商务英语里面那些案例分析,很有代表性的人物,句子也很实用,短小精干。多多练习,慢慢就脱口而出变自己的了。我希望能进一步提高自己听说的能力,感谢外语教育网的各位编辑们,辛苦了,也祝福各位同学,大家继续加油~~~
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371