外语教育网
您的位置:外语教育网 > 考试英语 > 翻译考试 > 复习指导 正文
  • 站内搜索:

高级口译复习第二十三期

2006-07-05 21:52

  1一失足成千古恨,再回首已百年身。

  A little neglect may breed great mischief.

  2. 狗嘴里长不出象牙来。

  A cracked bell can never sound well.

  3. 种瓜得瓜,种豆得豆。

  As you sow, so shall you reap.

  4.初生之犊不畏虎。

  A-day-old puppy doesn't know to be afraid of the tiger.

  5. 欲加之罪, 何患无辞。

  He who has a mind to beat his dog will easily find his stick.

  词组:

  高度重视精神文明建设

  pay close attention to cultural and ethical progress

  继续开展“扫黄打非”斗争

  The fight against pornography, illegal publications and piracy shall be continued.

  段子:

  环球影城是全球最大、效益最好的主题公园之一。奥兰多环球影城自1990年开业以来,已吸引了超过一亿人次的游客,而日本大阪环球影城也创下了历史上最成功的主题公园的记录。上海环球影城主题公园项目将以好莱坞众多的电影精品为基础,运用高科技手段,让游客亲身体验电影中的逼真场景,增强游客的参与性和娱乐性,同时,其游乐内容将依托环球影城制作的电影不断进行更新。

  译文:

  The Universal Film City is one of the biggest and most profitable theme parks in the world. Orlando Universal Film City has attracted more than 100 million tourists since it was open to public in 1990; while Osaka Universal Film City has been the most successful theme parks globally. Based on the numerous great films made in Hollywood, Shanghai Universal Film City Theme Park will, with various technological means give the tourists an opportunity to experience the scenes similar to those in the film, thus getting more tourists involved and offering more funs to them. Meanwhile, it will keep on updating the games and entertainments it offers with the films made by Shanghai Universal Film City.

相关热词:口译 复习 指导
考试英语系列辅导课程
周 涵著名职称英语辅导专家,十余年职称英语教学实践……详情>>
周涵:职称英语辅导名师
赵文通资深学位英语辅导专家,深谙命题方向及重点、难点……详情>>
赵文通:学位英语考试辅导名师
冉继军北京大学博士,知名高校教师,雅思权威辅导专家……详情>>
冉继军:雅思考试辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@cdeledu.com
  电话:010-82319999-2371