日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语口语听力 > 正文

日语贸易对话:保険業務の紹介

2006-07-09 22:05   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  鈴木さん若くて、よく勉強する商社マンである。いつも海外出張の機会にビジネスに関する情報を集めている。今日も中国人民保険公司の担保範囲などについて、方さんにいろいろ尋ねている。

  鈴木:保険については、今回特に取決めることがないようですね。

  方:そうですね。今回はFOB条件なので、こちらで付保しますから。

  鈴木:では、契約書に。保険は買主によって付される。と書きましょう。

  方:結構です。これで成約に必要なことは一応まとまりましたね。

  鈴木:そうですね。お引き立てありがとうございます。

  方:どういたしまして。

  鈴木:方さんはほかに何かご用がありますか。

  方:いいえ、きょうは別にありません。

  鈴木:それではコーヒーでも飲んで寛ぎましょう。

  方:どうもありがとう。

  鈴木:ついでに、一つ教えていただきたいのですが。

  方:恐れ入ります。どんなことですか。

  鈴木:中国の保険事業についてですが、中国人民保険公司の損害補填の範囲はどうなっていますか。

  方:それは各国の保険会社とほぼ同じで、分損不担保(F.P.A.)、W.A.とA/Rの三つになっています。そのほか、付保者の希望により、各種の付加危険も引受けます。

  鈴木:保険期間はどのぐらいですか。

  方:ふつう。倉庫間約款。の規定のとおりにします。すなわち、保険者の危険負担責任は保険の目的が積出港の出荷人の倉庫を出てから、仕向地の荷受人の倉庫に引渡されるまでとなっています。

  鈴木:保険事故で損害が生じた場合、どのようにして救賞したらよいのでしょうか。

  方:まず保険証券へ指定されたサーベーャ??に検査を申し込むこと、サーベーリポートを取得したら、それを保険証券、船荷証券、送り状、包装明細書及び求償額明細書などの書類と共に、中国人民保険公司またはその損が清算代理店に提出して、損害賠償を請求して結構です。手続はそんなに面倒ではありません。

  鈴木:そうですか。しかし、そんなことは望ましくありませんね。

  方:そうですね。詳細については保険条項にはっきり書いてあります。

  鈴木:いろいろ教えていただきましてどうもありがとうございました。

  注释

  分損不担保/平安险(简称):海洋运输保险的基本险之一。按中国人民保险公司的保险条款,其责任范围包括:由于海上自然灾害引起的货物全损;货物在装卸或转船过程中的整件灭失;由于共同海损引起的牺牲、分担和救助费用;由于运载船只触礁、搁浅、沉默、碰撞、火灾、爆炸引起的货物的全损和部分损失。

  生词与词组

  分損不担保(ぶんそんふたんぽ)(F.P.A.):平安险

  倉庫間約款(そうこかんやっかん):“仓至仓条款”

  保険の目的(ほけんのもくてき):保险标的(被保险货物)

  積出港(つみだしこう):启运港

  出荷人(しゅっかにん):发货人

  サーベーヤ??:检验

  保険証券(ほけんしょうけん):保险单

  船荷証券(ふなにしょうけん):提单

  送り状(おくりじょう):发票,发货单

  損害清算代理店(そんがいせいさんだいりてん):理赔代理人

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371