外语教育网
您的位置:外语教育网 > 基础英语 > 英语翻译 > 译家译作 正文
  • 站内搜索:

古诗:鼓钟 中英对照

2006-07-12 15:37

His bells ring out jiang-jiang ,

While the waters of the Huai go sweeping on ;

Sad is my heart and wouded .

The virtuous sovereigns [of old] , ——

In my heart , indeed , I cannot forget them .

His drums ring out jie-jie ,

While the waters of the Huai rush along ;

My heart is sad and grieved .

Of the virtuous sovereigns [of old] ,

The virtue was without flaw .

His bells ring out , his large drums resound ,

There are the three islands in the Huai ;

Sad is my heart and moved .

Of the virtuous sovereigns [of old] ,

The virtue was different from this .

His bells ring out qin-qin ;

His lutes , large and small , give their notes ;

The tones of his organs and sounding stones are in unison .

They sing the Ya and the Nan ,

Dancing to their flutes without error .


鼓钟将将、淮水汤汤。

忧心且伤。

淑人君子、怀允不忘。

鼓钟喈喈、淮水湝湝。

忧心且悲。

淑人君子、其德不回。

鼓钟伐鼛、淮有三洲。

忧心且妯。

淑人君子、其德不犹。

鼓钟钦钦、鼓瑟鼓琴。

笙磬同音。

以雅以南、以钥不偕。

相关热词:译家 译作
栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,国内某知名中学英语教研组组长……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2442