外语教育网
您的位置:外语教育网 > 基础英语 > 英语翻译 > 经验技巧 正文
  • 站内搜索:

汉语成语翻译

2006-07-04 20:55

  爱财如命

  love money as one loves one's life/love money as much as life itself.

  爱理不理

  look cold and indifferent

  爱莫能助

  willing to help but unable to do so

  爱屋及乌

  love for a person extends even to the crows on his roof/love me, love my dog.

  爱憎分明

  understand what to love and what to hate/know whom to love and whom to hate.

  安步当车

  stroll over instead of riding in a carriage/walk rather than ride.

  安分守已

  abide by the law and behave oneself/know one's place

  安居乐业

  live and work in peace and contentment

  安民告示

  a notice to reassure the public

  安贫乐道

  be content with poverty, caring only for one's principles or the way

  安然无恙

  safe and sound/(escape)unscathed

  安如泰山

  as solid as Mount Tai/ as firm(solid)as a rock

  安营扎寨

  pitch a camp/camp

  按兵不动

  hold one's troops where they are—take no action; bide one's time.

  按部就班

  follow the prescribed order/keep to conventional ways of doing things.

  按图索骥

  look for a steed with the aid of its picture—try to find something by following up a clue

  按下葫芦浮起瓢

  hardly has one gourd been pushed under water when another bobs up——solve one problem only to find another cropping up

  暗箭伤人

  stab ab. in the back/injure sb. by underhand means

  暗送秋波

  make eyes at sb. / give sb. the glad eyes/ make secret overtures to sb.

  黯然神伤

  feel dejected / depressed

  黯然失色

  be cast into the shade/ be overshadowed/ be eclipsed/ pale into insignificance

  黯然销魂

  sorrow at parting

  昂首阔步

  stride along with one's chin up/ stride proudly ahead

  昂首望天

  hold one's head high and gaze at the sky

  嗷嗷待哺

  cry piteously for food

  八面玲珑

  be smooth and slick (in establishing social relations)

  八面威风

  an aura of awesome might/a commanding presence

  八仙过海,各显神通

  like the Eight Immortals crossing the sea, each one showing his or her special prowess.

  八字还没一撇儿

  there's not even the first stoke of the character /there's not the slightest sign of success yet

  拔苗助长

  try to help the shoots grow by pulling them upward—spoil things by excessive enthusiasm

相关热词:翻译 经验 技巧
栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,专业英语八级,国内某知名中学英语教研组组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371