外语教育网
您的位置:外语教育网 > 基础英语 > 英语翻译 > 译家译作 正文
  • 站内搜索:

成语典故:逆旅二妾

2006-07-09 05:51

  阳子之宋,宿于逆旅。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人恶。恶者贵而美者贱。阳子问其故,逆旅小子对曰:“其美者自美,吾不知其美;其恶者自恶,吾不知其恶也。”阳子曰:“弟记之,行贤而去自贤之心,安往而不爱哉?”


  白话翻译

  阳子到宋国去,住宿在旅馆里。旅馆的主人有两个姨太太,其中的一个很美丽,其中的一个很丑陋。丑的受宠,美的反倒不受宠。

  阳子问为什么这样,旅馆的小伙子回答说:“那个美的觉得她自己很美,可是我并不感到她美;那个丑的觉得她自己很丑,可是我并不感到她丑。”阳子说:“徙弟们记住这句话,要是一个人做高尚的事,欲去掉觉得自己很高尚的心理,那么他到哪里去不受欢迎呢?”


  THE INNDEEPER'S TWO CONCUBINES

  Yangzi went to the state of Song and spent the night in an inn. The innkeeper had two concubines. One of them was very beautiful; one of them was very ugly. The ugly one was favored; the beautiful one, on the contrary, was not favored .

  Yangzi asked why this was. A young man in the inn replied, saying :“The beautiful concubine considers herself very beautiful; but I certainly do not think she is beautiful. The ugly concubine considers herself very ugly; but I certainly do not think she is ugly.” Yangzi said, “Disciples, remember these words, if a person can do virtuous deeds while ridding himself of any feelings of conceit, then where could he go without being welcomed?”

相关热词:翻译 译家 译作
栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,专业英语八级,国内某知名中学英语教研组组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371