外语教育网
您的位置:外语教育网 > 基础英语 > 英语翻译 > 译家译作 正文
  • 站内搜索:

古诗:崧高 中英对照

2006-07-12 15:49

Grandly lofty are the mountains ,

With their large masses reaching to the heavens .

From these mountains was sent down a Spirit ,

Who gave birth to [the princes of] Fu and shen .

Fu and Shen ,

Are the support of Zhou ,

Screens to all the States ,

Diffusing [their influence] over the four quarters of the kingdom .

Full of activity is the chief of Shen ,

And the king would employ him to continue the services [of his fathers] ,

With his capital in Xie ,

Where he should be a pattern to the States of the south .

The king gave charge to the earl of Zhou ,

To arrange all about the residence of the chief of Shen ,

Where he should do what was neccessary for the regions of the south ,

And where his posterity might maintain his merit .

The king gave charge to the chief of Shen ,

'Be a pattern to the regions of the south ,

And by means of those people of Xie ,

Proceed to display your merit . '

The king gave charge to the earl of Zhou ,

To make the statutory definition of the territory and fields of the chief of She n .

The king gave charge to the chief 's steward ,

To remove the members of his family to the spot .

Of the services of the chief of Shen ,

The foundation was laid by the earl of Zhou ,

Who built first the walls [of this city] ,

And then completed his ancestral temple .

When the temple was completed , wide and grand ,

The king conferred on the chief of Shen ,

Four noble steeds ,

With their hooks for the trappings of the breast-bands , glittering bright .

The king sent away the chief of Shen ,

With its carriage of state and its team of horses .

'I have consulted about your residence ,

That it had best be fixed in the South .

I confer on you a great sceptre ,

As the symbol of your dignity .

Go , my uncle ,

And protect the country of the South .'

The chief of Shen took his departure ,

And the king gave him a parting feast in Mei .

Then the chief of Shen returned , [and proceeded] to the south ,

And found himself at last in Xie .

The king had given charge to the earl of Zhou ,

To make the statutory division of the lands ,

And to lay up stores of provisions ,

That the progress of the chief might be accelerated .

Martial-like , the chief of Shen ,

Entered into Xie .

His footmen and charioteers were numerous ,

And throughout the regions of Zhou all rejoiced .

'You have got a good support : ——

Very distinguished is the chief of Shen ,

The great uncle of the king ,

The pattern of the officers , both civil and military . '

The virtue of the chief of Shen ,

Is mild , and regulated , and upright .

He will keep all these countries in order ,

And be famed throughout the kingdom .

[I] , Ji-fu , made this song ,

An ode of great excellence ,

Of influence good ,

To present to the chief of Shen .


崧高维岳、骏极于天。

维岳降神、生甫及申。

维申及甫、维周之翰。

四国于蕃、四方于宣。

亹亹申伯、王缵之事。

于邑于谢、南国是式。

王命召伯、定申伯之宅。

登是南邦、世执其功。

王命申伯、式是南邦。

因是谢人、以作尔庸。

王命召伯、彻申伯土田。

王命傅御、迁其私人。

申伯之功、召伯是营。

有俶其城、寝庙既成。

既成藐藐、王锡申伯。

四牡蹺蹺、钩膺濯濯。

王遣申伯、路车乘马。

我图尔居、莫如南土。

锡尔介圭、以作尔宝。

往近王舅、南土是保。

申伯信迈、王饯于郿.

申伯还南、谢于诚归。

王命召伯、彻申伯土疆。

以峙其粻、式遄其行。

申伯番番、既入于谢、徒御啴啴。

周邦咸喜、戎有良翰。

不显申伯、王之元舅、文武是宪。

申伯之德、柔惠且直。

揉此万邦、闻于四国。

吉甫作诵、其诗孔硕、其风肆好、以赠申伯。

相关热词:译家 译作
栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,国内某知名中学英语教研组组长……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2442