外语教育网
您的位置:外语教育网 > 英语文化视窗 > 文学与艺术 > 诗歌 正文
  • 站内搜索:

The Road less traveled by

2006-07-09 12:36

  The Road less traveled by(少人走的路)是美国著名田园诗人Robert Frost的代表作之一,该诗以路喻人生,以充满哲理的笔调表达了诗人的人生态度。即作者不愿追逐潮流,而愿意走自己的路,尽管比较艰辛,但也无怨无悔。

  Two Roads diverged in a yellow wood,

  And sorry that I could not travel both.

  And be one traveler, long I stood,

  And looked down one as far as I could,

  To where it bent in the undergrowth.

  * diverge:“分开”、“分叉”的意思。人生的路有很多条,但我们只能选择其中的一条。 所以我们要用心思考,以作出正确的抉择。所以本段的最后一句“And looked down ……”表达的就是这样的意思。

  * undergrowth:“矮树丛”的意思,特别指那些生长在大树下面的矮层丛林。“bush”也是矮树丛的意思,比undergrowth跟通俗更常用。另外Bush还是一个姓,最著名的就是美国前总统George Bush乔治·布什。

  Then took the other, as just as fair,

  And having perhaps the better claim,

  Because it was grassy and wanted wear;

  Though as for that the passing there

  Had worn them really about the same,

  * claim:有“主张”的意思,在这里表示“理由”。因为作者选择了第二条路,不仅仅是为了公平,还有更好的理由,那就是第二条路很少人走。

  And both that morning equally lay

  In leaves no step had trodden black.

  Oh, I kept the first for another day!

  Yet knowing how way leads on to way,

  I doubted if I should ever come back.

  * trodden:是tread的过去分词形式,表示“踩”、“踏”的意思。作者选择了一条难走的路,把好走的留给日后,尽管他也知道也许永远也不会返回来重新再走。

  I shall be telling this with a sigh

  Somewhere ages and ages hence:

  Two roads diverged in a wood, and

  I—— I took the one less traveled by,

  And that has made all the difference.

  有什么办法呢?人生就是这样,只有一条路可走!作者还是选择了那条没有多少人走的路,从而使的自己的人生与众不同。而与众不同正是他的追求。

相关热词:诗歌
栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,专业英语八级,国内某知名中学英语教研组组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371