外语教育网
您的位置:外语教育网 > 基础英语 > 英语口语 > 名人演讲 正文
  • 站内搜索:

江泽民:APEC-2002工商领导人峰会上发表演讲

2006-07-07 21:22

  Chinese President Jiang Zemin said here Saturday that to reactivate world economic growth,the members of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum should make their markets more accessible and create more business opportunities for both domestic and foreign firms.

  Addressing more than 1,000 business leaders at the APEC's CEO summit, Jiang said the world economic recovery is “not solidly based” and the APEC members need to take “more vigorous steps” both for the sake of their own economic development and in the interest of the world economy.

  The Chinese president urges APEC members to “rein in trade protectionism.” “Trade protectionism, in the short run, may have protected domestic companies by securing the home market. However,in the longer run, it not only constrains business opportunities of foreign companies, but also hamstrings the development of the domestic companies,” Jiang said.

  “It behooves us to keep in mind the larger interests of regional economic cooperation and world economic development, reinin trade protectionism and work unswervingly to promote trade and investment liberalization and facilitation, and economic and technical cooperation,” he added.

  Speaking of China's economic development, Jiang said that the Chinese government has opted to stimulate domestic demand by implementing a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy, accelerated economic restructuring and made vigorous efforts to promote reforms in various sectors and greater openness to the outside world.

  China's economy has maintained a sustained, rapid and sound growth since the beginning of the year, and this year's growth rate is expected to be over 7 percent, according to the president.“A world economic recovery serves China's development, and vice versa,” he said.

  Jiang said that since its accession to the World Trade Organization (WTO) last December, China has done a great deal to reduce the general level of tariffs, remove non-tariff barriers, straighten out and amend foreign-related economic laws and regulations, and further open its service industry.

  “China will make good on its promises, deepen reforms and open still wider to the outside world,” Jiang promised.

  Jiang said that China will take an active part in the new roundof multilateral trade negotiations under the auspices of the WTO and continue to play its constructive role in seeking a balance of interests between the developing and developed members in the multilateral trading system.

  The Chinese president told the business leaders that “what happened in recent years has proved that China's growing economy represents a positive contribution to the global, particularly Asia-Pacific economic development.”

  “To the developed countries, China's development means tremendous demands for their capital-intensive, technology-intensive and knowledge-intensive products. China's growing economy and rising export may satisfy the huge demands for labor-intensive products on the part of developed countries,” he noted.

  He said that China will develop economic and trade relations with all countries on the basis of equality, reciprocity, mutual benefit and common development.

  The Chinese president also said that China has an “abiding interest” in developing economic relations with the countries in Latin America.

  He said that Mexico has become a major recipient of Chinese corporate investment in Latin America, with its exports to China rising 56 percent in 2001 over the previous year.

  “The two economies are highly complementary, which promises broad prospects for stronger economic and trade relations between the two countries,” Jiang said.

  He added that as uncertainties in the world economy and the turbulent international financial market are having a severe impact on Latin American economies and their financial markets, China can lend a helping hand to those countries in their economic development.

  The three-day CEO Summit, which is themed as “challenges for development in an era of uncertainty,” is one of a series of APEC events. Other events include a senior officials meeting, a ministerial meeting and the economic leaders' meeting.

  Leaders from the United States, Russia, Mexico, Indonesia, Philippines, Australia, New Zealand, Singapore, Malaysia and Chinese Hong Kong have delivered speeches at the summit.

  Earlier in the day, Jiang met with Mexican President Vicente Fox and Indonesian President Megawati Soekarnoputri.

  APEC, set up in 1989, now groups Australia, Brunei, Canada, Chile, China, Chinese Hong Kong, Indonesia, Japan, South Korea, Malaysia, Mexico, New Zealand, Papua New Guinea, Peru, the Philippines, Russia, Singapore, Chinese Taipei, Thailand, the United States and Vietnam.


  女士们,先生们:

  首先,我感谢本届亚太经合组织工商领导人峰会组委会的盛情邀请,使我有机会在这里与各位见面,共同探讨世界经济发展的重大问题。

  从当前各国经济运行的情况看,世界经济出现了一些复苏的迹象。这令人欣慰。同时,一些国家和地区存在的经济波动说明,目前世界经济复苏的基础并不稳固。这又令人担忧。在这个重要时期,各国政府和工商界应齐心努力,积极推动世界经济走上良性发展的道路。

  亚太经合组织区域的经济总量占世界的一半以上,其经济状况对世界经济的发展方向有着至关重要的影响。亚太经合组织各成员应采取更加积极的措施,推动自身经济的发展,并为世界经济的发展作出贡献。

  近两年来,由于受到世界经济调整和国际市场需求变化的影响,同其他国家一样,中国的发展遇到了一些困难。中国政府采取扩大内需的方针,实施积极的财政政策和稳健的货币政策,加快经济结构调整,积极推进各项改革,继续扩大对外开放,努力推动经济增长。今年以来,中国经济继续持续快速健康发展,全年增长速度有望保持在7%以上。世界经济的复苏有利于中国的发展,中国的发展也有利于世界经济的复苏。

  面对当前世界经济的形势,亚太经合组织各成员的政府和工商界更要加强合作,增加信任,同舟共济。为了促进世界经济增长,亚太经合组织各成员应进一步开放市场,为国内外企业创造更多的商业机会。经过多年的努力,亚太经合组织的贸易投资自由化和经济技术合作已经取得长足进展。在去年的上海会议中,各成员领导人达成共识,认为推进贸易自由化和经济技术合作仍然是亚太经合组织进程的核心内容。贸易保护主义措施,从短期看,似乎为本国企业保护了市场,然而从长远看,既限制了外国企业的商业机会,也不利于本国企业的发展。我们应从区域经济合作和世界经济发展的大局出发,抑制贸易保护主义,坚定不移地加强贸易投资往来和经济技术合作。

  去年12月,中国正式加入世界贸易组织。10个月来,中国在降低关税总水平、减少非关税措施、清理修订涉外经济法规、进一步扩大服务业的开放等方面做了大量工作。中国将信守承诺,进一步深化改革,扩大开放。中国将积极参与新一轮多边贸易谈判,同有关各方一起寻求发展中成员和发达成员在多边贸易体制中的利益平衡,继续发挥建设性作用。

  中国的发展和开放已经使中国成为国际商界公认的全球大市场之一,给外国产品和服务进入中国市场提供了大量机会。近年的实践已经证明,中国经济的发展是对全球经济发展、特别是亚太地区经济发展的积极贡献。对于发达国家来说,中国的发展对资本密集型、技术密集型和知识密集型的产品产生了巨大需求,中国对这些产品的进口一直保持较高的增长率。同时,中国经济及出口的增长,可以满足发达国家对劳动密集型产品的巨大需求。中国从发展中国家的进口也在快速增长。随着技术水平的提高和经济实力的增加,中国逐步扩大了对发展中国家的投资和各种经济技术合作。中国主张在平等、互利、互惠的基础上同世界各国发展经贸关系,愿同世界各国加强合作,共同发展。

  中国同拉丁美洲国家和地区有广泛的经济贸易往来。近年来,中国和拉美国家的经贸关系发展迅速。2001年,中拉贸易额达到149亿美元。双边经济技术合作和相互投资也取得可喜进展。中国和拉美地区的合作水平不断提高,领域日益拓展。

  本次会议东道主墨西哥,是中国在拉美的重要合作伙伴。历史上,两国早在1899年就曾经签订过通商条约。1972年中墨建交以来,两国贸易、经济技术合作和相互投资不断取得进展。墨西哥已成为中国企业在拉美投资的主要国家之一。2001年,中国从墨西哥的进口比上年增长56%。这说明,墨西哥的产品正越来越多地进入中国市场。中墨两国经济存在很大的互补性,双方经贸关系的发展前景广阔。

  中国十分关心拉美国家的经济发展。世界经济的波动和国际金融市场的动荡,对拉美国家的经济和金融市场影响较大。拉美各国政府和工商界正在积极采取对策,力求稳定金融市场和恢复经济。我相信,在拉美国家的共同努力下,拉美各国的经济一定能更好地发展。我希望,中国的发展能为拉美经济的发展助一臂之力。

  女士们,先生们!

  进入新世纪以来,国际局势发生了深刻的变化,不稳定因素增加,世界经济发展面临新的困难,但维护和平、促进发展,是世界各国人民的共同愿望。只要我们携起手来,就一定能够把和平与发展的崇高事业继续推向前进。

  谢谢各位!

相关热词:名人 演讲
栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,专业英语八级,国内某知名中学英语教研组组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371