外语教育网
您的位置:外语教育网 > 基础英语 > 英语口语 > 名人演讲 正文
  • 站内搜索:

约翰·保尔 奴隶与自由民

2006-07-07 17:24

  Each crisis must bring

  its word and deed.

  ——Whittier

  每逢危急关头,必有豪言壮举。

  ——[美国]惠蒂尔

John Ball

BONDMEN AND FREEMEN

1381

  When Adam delved and Eve span,

  Who was then the gentleman?

  From the beginning all men by nature were created alike,and our bondage or servitude came in by the unjust oppression of naughty men.For if God would have had any bondmen from the beginning,he would have appointed who should be bond,and who free.And therefore I exhort you to consider that now the time is come,appointed to us by God,in which ye may(if ye will)cast off the yoke of bondage,and recover liberty.I counsel you therefore well to bethink yourselves,and to take good hearts unto you,that after the manner of a good husband that tilled his ground,and riddethout thereof such evil weeds as choke and destroy the good corn,you may destroy first the great lords of the realm,and after,the judges and lawyers,and quest mongers,and all other who have undertaken to be against the commons.For so shall you procure peace and surety to yourselves in time to come;and by dispatching out of the way the great men,there shall be an equality in liberty,and no difference in degrees of nobility;but alike dignity and equal authority in all things brought in among you.

约翰·保尔

奴隶与自由民

1381年

  当亚当和夏娃男耕女织时,

  又有谁是绅士呢?

  开初,上帝把所有的人都造得彼此相同,我们被束缚、被奴役是恶人不公正的压迫带来的。因为如果上帝一开始就想要奴隶,他会指定谁该受奴役,谁该享自由。因此,我劝你们想一想,现在,上帝为我们指定的时刻已经到来,现在你们可以(只要你们愿意)挣脱奴役的枷锁,重获自由了。因此我劝你们自己好好想一想,鼓足勇气,像精明的庄稼汉种地时清除地里扼杀好庄稼的恶草那样,你们可以首先消灭王国的大贵族,然后清除那些法官、律师、探子和一切企图与平民百姓作对的人。这样你们就能在将来获得和平与自信;除掉了大人物,就有了平等的自由,就不会再有高低贵贱的等级差别;而你们大家得到的是在一切事物中的同等尊严和平等权力。

  王卫新 译

相关热词:名人 演讲
栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,专业英语八级,国内某知名中学英语教研组组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371