日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语口语听力 > 正文

日语口语:広島の慰霊祭

2006-07-09 20:45   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  山田:冬休みはどうするの?国へ帰るの?

  李:今年は帰らずに旅行しようと思ってるんだ友達に遊びに来ないかって誘われて

  山田:へえ、京都とか奈良とか?

  李:じゃなくって、もっと田舎のほう友達が静岡大学に留学してるんだ

  山田:じゃあ富士山だ天気のいい日にはなかなか見所よ

  李:ええ中国にいたときから耳にしていたから登ってみたいなあ

  山田:じゃ泊まるところは?

  李:友達は下宿してるんだけどそこの大家さんと話したら大家さんはOKしてくれたんだって食事もよかったらどうぞって

  山田:ラッキーじゃないの

  李:ええおかげさまでなにか中国のお土産をもっていってあげようと思ってるんだけど何がいいかなあ?

  山田:そうねウーロン茶はどう?日本人はたいていウーロン茶がすきよ

  李:そうだねじゃあ,決まった

  山田:うんきっと喜ぶわ

  李:岩根先輩は夏休みに広島にいらっしゃったそうですね

  岩根:そうなの

  李:いかがでしたか。

  岩根:よかったですね

  李:うらやましいですね。なにがよかったですか。

  岩根:そうねえ町もすごくきれいだったし

  李:話によると1945年世界最初の原子爆弾が落とされ多くの人が亡くなられたと聞いていますけど

  岩根:そうなんです。それで毎年8月6日には反核集会が大々的に行われ、夜は川に灯篭を流し、原爆で死んだ人たちの霊を慰める慰霊祭が行われるんですよ

  李:そうなんですか

  岩根:わたしそのとき平和公園にいってきたんですけど公園内の平和記念館には原爆の被害を伝える資料が展示してありましたし近くには原爆で壊れた建物が平和ドームとしてそのままの形で残っていましたよ

  李:ぜひ一度いってみたいですね

  岩根:ええでもわたしは何と言っても食べ物がいちばん

  李:ああ広島の名物と言ったらテレビで見ましたけど鉄板で焼いてソースをつけるあれですか?

  岩根:ええお好み焼きと言えばテレビで見ましたけどそれより広島第一の名物カキがとてもおいしかったですよ生ガキやカキ鍋なんか

  李:そうですかじゃぜひ次の夏休みの楽しみにしたいですね

  广岛慰灵祭

  山田:寒假怎么过?准备回国吗?

  李:今年不回去,想去旅行。我朋友邀请我去玩。

  山田:唉,京都啦奈良啦等地方?

  李:不是,更乡下的地方。我朋友在静冈大学留学。

  山田:那,就是富士山了。天气好的时候课漂亮了。

  李:是啊,在中国时就听说过,想去爬爬看。

  山田:那,住哪儿?

  李:我朋友是寄信的,他跟那里的房东说了,房东答应让我住。还说只要我不嫌,吃饭也可在那儿吃。

  山田:你真幸运。

  李:是啊,托你的福。想带点中国的礼物去,什么好呢?

  山田:是啊,乌龙茶怎么样?日本人一般都喜欢。

  李:是啊,那,就定了。

  山田:恩,房东一定会高兴的。

  李:听说岩根学长你上次暑假去了广岛。

  岩根:是的。

  李:怎么样?

  岩根:挺好的。

  李:真羡慕啊。什么特别好?

  岩根:是啊。城市也特别漂亮……

  李:听说1945年世界第一颗原子弹投在广岛,广岛全部毁灭,死了很多人。

  岩根:是的。所以每年8月6日要举行大规模的反核集会,晚上在河里放灯笼,举行慰灵追悼会,慰籍在原子弹爆炸中遇难者的先灵。

  李:是吗。

  岩根:我上次去了和平公园,公园里的和平纪念馆陈列着原子弹爆炸受害的情况资料,那附近有个“和平圆顶”展示了原子弹炸毁的残景。

  李:我一定得去看一次。

  岩根:是啊。不过,我最喜欢的莫过于吃的东西了。

  李:啊,说起广岛的名产,我曾在电视里看见过,就是先在铁板上烤一烤,再浇一点调料的那种?

  岩根:是的,那叫好烤饼。这是一种,当然广岛第一名产牡蛎更好吃。生牡蛎啦牡蛎火锅等。

  李:是吗,那就期待明年暑假了。

  単語と文句

  待ち合わせる(待ち合わせる):(事先有约)等候会面

  デザート:餐后的果品·点心

  きつねうどん:加油炸豆腐条的葱丝清汤面

  親子どんぶり(おやこ~):鸡肉和鸡蛋的烩饭

  都合がつく:挤的出时间·抽得出空

  どうせ:终归·反正

  鍋料理(なべりょうり):日本火锅

  ボーリング:保龄球

  見所(みどころ):精彩处

  耳にする(みみにする):听说

  下宿(げしゅく):寄宿

  大家(おおや):房东

  ラッキー:幸运·走运

  灯篭を流す(とうろうをながす):放灯会

  霊(れい):魂·灵魂

  慰霊祭(いれいさい):追悼会

  慰める(なぐさめる):安慰

  大々的(だいだいてき):大大的·大规模的

  壊れる(こわれる):坏·碎

  ドーム:圆顶·圆盖

  名物(めいぶつ):名产·有名的东西

  ソース:调料

  お好み焼き(おこのみやき):一种在铁板上烧烤的菜肉面饼

  牡蠣(かき):牡蛎

  解説

  1、したい

  询问对方意向的~したい因为有直接询问对方欲望之意,未免失礼。故只能用于平辈和晚辈。

  2、しなくちゃ

  B:いや、今年は就職活動しなくちゃ

  しなくちゃ」是「しなくてはならない」的约音形式。

  3、なあ

  B:そうだなあぼくは親子どんぶりにしたいなあ

  したいなあ」的「なあ」是感叹助词,接在用言终止形后,表示感动、赞叹。例如:

  一度でいいからヨーロッパに行ってみたいなあ/一次即可,真想区欧洲看看。

  ずいぶん早いですなあ/好早啊。

  4、かも

  利香先生はちょっと都合がつかないもっておしゃったんじゃないか

  「かも」是「かもしれない」的省略讲法。

  5、じゃなくって

  山田:へえ京都とか奈良とか?

  「李:じゃなくってもっと田舎のほう」

  じゃなくて的って」不是表示传闻,只是「て」的促音,用于粗俗的口语,表示强调。

  6、ぞ

  じゃ?今回はあきらめただけどこの次はカラオケだぞー.

  「ぞ」是终助词,接在用言、助动词终止形下,表示自己强烈的主张。

  これは変だぞ/这可是怪事啊。

  さあこの冬をここでしっかりがんばるぞ/好!今天冬天就在这里卖力干了。

  上一篇:  日语口语:チョロい

  下一篇:  日语口语:暇をとる

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371