日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语口语听力 > 正文

日语贸易对话:値下げ要請

2006-07-09 22:21   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  ハイテク製品を輸入する時,よく高値をふっかけられることがある。そういう場合は強引に交渉しなければならない。さて,ここで長城対外貿易公司の陳へ遺産がどのようにしてカウンター·ビッドするかを見てみよう。

  陳:早速本題に入りますが,先日いただいたオファー·シートを検討したところ,値段が他社より15パーセントほども高いのに驚きました。

  森:15パーセントもですか。ご冗談でしょう。

  陳:実を言いますと,私どもは貴社以外に欧州数社から同一のスッペックのオファーを取り付けているので,比較して分かったのです。

  森:SN社の製品は,価格面で他社より少し高いのは事実です。その代わり,品質面でも抜きん出ているのです。

  陳:どう言われてもこの値段はとても受けられません。大幅に値下げしなければ,今回の取引を締めるほかありません。

  森:それでは,お望みの値段を出していただけませんか。

  陳:望みといえば,ただ一つ,国際相場に合うようにしていただきたいです。私どもは貴社の推薦しているSN社をよく知っており,また貴社との取引関係も非常に長いので,価格的に他社と同一条件であれば,貴社から購入する考えです。この点を十分考慮して,価格の面でベストを尽くしていただくようにお願いします。

  森:はい,分かりました。後程ご要望をメーカー側に伝えます。

  陳:本件はユーザーの生産計画にかかわりますので,私どもは今週末までに決めたいと考えております。ですから,結果のいかんにかかわらず,明日午後10時ごろ電話でご連絡ください。

  森:はい,分かりました。それでは,今日はこの辺で失礼します。

  陳:ありがとうございます。ご返事をお待ちしております。

  (翌日の午前)

  森:もしもし,陳さんですか。森です。おはようございます。

  陳:おはようございます。昨日はどうもありがとうございました。

  森:いいえ。昨日早速その足でSN社に行きましてね。

  陳:先方の反応はどうでしたか。

  森:そうですね。現在為替レートが円高になっているため,国際競争力の点で,私どもは不利な立場にありますが,成約のために,オファーした時点で十分その点も考慮に入れて,特別に値引して出したのだとのことです。このことをよろしくご理解お願います。

  陳:とおっしゃいますと,もうこれ以上値引できないということですか。

  森:今後の取引もあるので,少しはお負けするとのことですが。

  陳:どれぐらいですか。

  森:本体も付属品もオファー価格より5パーセント引きで,合計52万2千5百ドルとなります。

  陳:それだけではお互いの隔てたりがあまりにも大きいので,どうもこれ以上話し合いできそうもありませんね。

  森:そうおっしゃらないでください。もう数十年にわたっての取引の関係ですから,何でも話し合いで解決できると思います。

  陳:そうであるからこそ、当方も多くの会社中で貴社を選んだのです。こうやたらにふっかけては困ります。

  森:いや,価格はメーカーで定めたのです。中間の商社にある私どもとしては,今回の取引がうまく行くようにベストを尽くしたいです。

  陳:それなら,メーカーと再度交渉していただくようお願いいたします。

  森:はい。時間が無駄にならないように,貴方からビッドを出していただき、それに基づいてメーカーの説得に努めてみましょう。

  陳:では、カウンター·オファーとして,ユーザーの受けられる数字を提示します。本体42万5千ドル,付属品4万ドルです。

  森:なかなか手厳しいですね。

  陳:リーズナブルだと思います。再度努力してください。

  森:難しいですが,できるかぎり努力いたします。

  (三日目)

  陳:ああ,いらっしゃい,どうぞおかけください。

  森:ありがとう。早速交渉の結果を報告いたしましょう。昨日の相談内容を詳しくメーカーに伝え,貴方のカウンター·オファーを受けるよう説得してみました。

  陳:結果はどうですか。

  森:やはりひどく値切られたため,最初は難色を示しましたが,説得に努めた結果,基本的に受けることに同意してくれました。

  陳:そうですか。

  森:本体はご希望の通り,42万5千ドルで受けてくれました。付属品はほとんどが外注品で,昨日の5パーセント引きがもうベストですので,「仕入れ価格より安くは売れない」と,どうしても譲りません。どうかこの価格で受けてください。

  陳:わかりました。時間的な要素もありますので,原則的に合意しましょう。今度は本当にお疲れさまでした。

  森:どういたしまして,やっと話がまとまりまして,私も大変嬉しいです。

  陳:もうお昼です。一緒に食事をしましょう。残った問題は午後にまわしましょう。

  森:ありがとうございます。

  〈生词与词组〉

  値下げ(ねさげ):减价,降价

  カウンター·ビッド:还价

  ハイテク:尖端技术

  高値をふっかける:要高价

  スペック:规格

  取り付ける(とりつける):取得,得到

  抜きん出る(ぬきんでる):出类拔萃

  諦める(あきらめる):作罢,放弃

  ベストを尽くす:尽最大努力

  その足で:径直,直接

  為替(かわせ)レート:外汇汇率

  円高(えんだか):日元升值

  負ける(まける):让价

  隔たり(へだたり):差距,距离

  ユーザー:用户

  リーズナブル:合理的

  値切る(ねぎる):杀价,压价

  外注品(がいちゅうひん):外购件

  仕入れ(しいれ):采购,买进

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371