日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日本语能力测试 > 备考心得 > 正文

日语考级读解突破

2006-07-28 21:19   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  填空突破

  目的:突破读解

  习题:

  ( )の中に入(はい)るのは?

  一定の年齢以上の人が口にする言葉に、「近ごろの若い者はものを知らない」というのがあります。私もそう思っています。しかしだからといって「近ごろの若い者は知るべきことを知らない」と思っているわけではありません。

  なぜなら、「近ごろの若い者はものを知らない」というのは、「高齢者(こうれいしゃ)が知っていることを知らない」ということにすぎないからです。

  逆に、「若者が知っていることを高齢者は知らない」という意味では、「近ごろの高齢者はものを知らない」とも言えるのです。( )若者と高齢者とでは、知っていることが違うというかでのことなのです。

  (秋庭道博「やさしくやさしく考えよう生きてみよう」による)

  (注)高齢者(こうれいしゃ):年をとっている人

  「問い」( )の中に入る言葉として適当なものはどれか。

  1 それで 2 例えば 3 むしろ 4 要するに

  解説(かいせつ)

  昨年度は縦書(たてが)きの問題が出題(しゅつだい)されました。新聞や雑誌など、日本語の出版物(しゅっぱんぶつ)は縦書きのものが多いです。慣(な)れていないと読みにくいかもしれません。いくつか目(め)を通(とお)しておきましょう。

  ( )に接続詞(せつぞくし)を入(い)れる問題は毎年出題されています。接続詞の前の文がどのような関係かということは、長い文を読むときにはとても大切(たいせつ)なポイントです。前の文のりゆうを言っているのか、逆にのことを言っているのか、同じようなことをつけ加(くわ)えているのか。接続詞をグループに分(わ)けて整理(せいり)しておくといいでしょう。例えば:

  ◇ 先に理由を述(の)べ、後で結果を述べる接続詞:したがって、だから、など

  ◇ 前の文と反対のことを述べる接続詞:しかし、けれども、ところが、など

  ◇ 前の文と同じようなことを述べる接続詞:つまり、すなわち、要(よう)するに、など

  上の問題では、( )の前の内容を短く言い換えたのが後(うし)ろの文ですから、「要するに」が正解になります。

  所以这个文章中,最后一句话是总结性质的:老少所了解的事物是不一样的。所以要用要(よう)するに

  正解 4

  2 特定含义

  目的:突破读解

  习题:这里,本词什么意思?

  ここではどういう意味?

  「あなたは、花のような人ですね。」

  と、あるイタリアの男性に言われたことがあります。

  「さすがイタリア人、口がうまい」なんて、そんなに感心しないで下さい。私は誉(ほ)められたわけでも、口説(くど)かれたわけでもないのです。

  そのイタリア人というのは、私が通っている(通っていた?)英会話学校のマネージャーでして、毎年、春になると「今年こそ頑張(がんば)ります!」なんて意気込んでやっては来るけど、夏の陽(ひ)が照(て)り始める頃にはパッタリ姿(すがた)を現さなくなってしまう、そんな気まぐれ生徒の私を、花になぞらえてからかったのでした。

  (檀 ふみ「ほろよいかげん」三笠書房による)

  (注1) 口説(くど)く:恋人になってほしいと言う

  (注2) 意気込む:張り切る

  (注3) 気まぐれ:気持ちが変わりやすい

  (注4) なぞらえる:たとえる

  「問い」「花のような人」とは、ここではどういう意味か。

  1 とても美しい人

  2 明るく素直な人

  3 華やかな服を着た人

  4 春だけ現れる人

  解説(かいせつ)

  「花(はな)のような人(ひと)」というのは、一般(いっぱん)には「美(うつく)しい人」「華やかな雰囲気(ふんいき)を持(も)った人」という意味(いみ)に使(つか)われます。しかし、「ここではどういう意味か」という問(と)いの場合(ばあい)、この文章(ぶんしょう)の中(なか)だけで使われる使い方(かた)を説明(せつめい)している個所(かしょ)があります。その部分(ぶぶん)を探(さが)すことが必要(ひつよう)です。一般(いっぱん)な意味とは異(こと)なる特殊(とくしゅ)な使い方の場合もありますから、よく読(よ)んで答(こた)えましょう。上の例(れい)だと、6~7行目(ぎょうめ)が「花のような人」のここで使い方を説明している部分になります。そこを整理(せいり)して考えてみましょう。

  "像花一样的人"一般来说,便是"美人"、"气质高贵的人"的含义,然,在问"此处的涵义"的场合时,是要问在文章这个特定环境下的特定涵义。需要探寻文中要问的部分。因为涵义多是和普通涵义不同,所以要好好读后,再回答。以上题为例,6~7行的便是对"花一样的人"的解释说明。让我们看如下整理:

  筆者(ひっしゃ):春になる→勉強(べんきょう)に来(く)る(現(あらわ)れる)、

  夏が近づく→勉強に来(こ)なくなくなる(消(き)える)

  [b]笔者:春天来了→开始学习 夏天近了:不再学习(消失

  花:春になる→咲(さ)く(現れる)、

  夏が近づく→散(ち)る/枯(か)れる(消える)

  花:春天来了:开放 夏天近了:枯萎(消失)というように、花の周期(しゅうき)と勉強に来る周期が一致(いっち)していることを、「花のような人」と言っているのだとわかります。

  这就是说,"像花一样的人"便是"学习劲儿和花的周期一样的人"这样的理解了。

  答案4

  3 作者意图

  本期主要来分析作者的意图。筆者(ひっしゃ)の考えは?

  作者的意图,就是要看作者对一个事情的态度,是肯定,还是否定。还有具体的情况。

  阅读练习:

  電話がかかってくる。こちらが出ると、たいてい。

  「電話でまことに失礼ですが。。。。。。」

  と相手は言う。

  そういうのが礼儀(れいぎ)らしい、電話でものを頼むのは、そんなに失礼なことであろうか。そうれでは、なんのために電話があるのかわからない。

  私は、自分の結婚式の仲人(なこうど)をお願いするのも、電話で頼んだ。大学者のK先生である。すると、すれを聞いた某氏(ぼうし)が立腹(りっぷく)しあらしい。K先生に対して失礼ではないかというのである。

  私に言わせれば、学者というような方の時間を少し無駄(むだ)にしたくなかった。尋(たず)ねてゆけば、当然お茶くらいだされるであろう。

  (北 杜夫「マンボウおもちゃ箱」新潮社による)

  注1仲人:結婚する男女の世話をする人

  注2大学者:非常に優れた学者

  某氏(ぼうし):ある人

  立腹(りっぷく)する:怒る

  「問い」筆者は、電話でものを恃むことについてどのように考えているか。

  1. たいした内容の依頼でなければ、失礼ではない。

  2. 目上の人に恃む場合には、失礼である。

  3. 互いに负担が少ないのだから、失礼ではない

  4. やむをえない場合もあるが、失礼である。

  筆者(ひっしゃ)の考えは?

  解説

  上の例では、「そんなに失礼なことであろうか」「それではなんのために電話があるのかわからない」というぶんから、筆者が電話の利用(りよう)に肯定的(こうれいてき)であることがわかります。また、重大(じゅうだい)な用件(ようけん)(=結婚式の仲人)で、目上の人(=大学者)に依頼いた場合を例に挙(あ)げ、電話の利点(りてん)を述(の)べているのですから、相手や依頼内容に関係なく、電話でいいと考えていることが読み取れます。このように、文章(ぶんしょう)の中にはっきりと書かれていない場合、文章全体(ぜんたい)の流(なが)れや文末(ぶんまつ)、副詞(ふくし)などから筆者の意図(いと)を読み取る必要があります。いくつか例を挙げてみましょう。

  電話がいいと思っている場合:電話での依頼はそんなに失礼だろうか。/電話では失礼だなどと言う人が、いまどきいるのだろうか。/電話の利点を生(い)かさない手はない。

  電話がよくないと思っている場合:電話なんかでものを頼んでくる人がいる。/人にものを頼むのに電話で済まそうなんて。/頼みごとを電話でするとは。

  電話はよくないが、仕方がないと思っている場合:電話でお願いせざるをえないこともある。/時間の関係で、やむをえず電話でお願いした。/電話で済(す)ませてしまった。

  正解:3

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371