英语口语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 旅游英语 > 导游考试 > 正文

导游翻译 第五讲

2006-07-29 09:24   来源:  中国翻译网       我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  2.Expressive

  The Guide should learn to express his or her ideas clearly and smoothly in their interpreting. This, of course, depends English level of the Guide and then on his or her oratory. However, since the interpreting covers many aspects of vocabulary, the Guide can not be expected to know all the vocabularies. In this case, the Guide must be able to go a roundabout war or beat about the bush to convey the meaning to tourists in an expressive way. Therefore, in a slack season, the Guide should try to enrich his or her knowledge and vocabularies by doing more reading to prepare for more expressive interpreting next time.

  3.Informative

  The Guide should make a special effort to hunt for the latest information about the places and the scenic spots the Guide has to accompany the foreign tourists to go to. The Guide has to be familiar with the history, culture and background of the historical sites and cultural relics. The Guide's knowledge and information of these places would guarantee the quality of the interpreting. If the Guide is ignorant of and knows very little of the places he or she is going to, the result of his or her interpreting must be very poor. 4.Efficient The Guide must be very efficient in dealing with foreign affairs. Whatever the Guide does or is asked to do, he or she must try to do it quickly and efficiently. In general, there are numerous things and activities to be done and arranged, so working efficiency actually reflects one's working style. Foreign tourists would trust and efficient Guide to get things done more quickly rather than rely on an inefficient Guide who often procrastinates in his or her work.

  Ⅳ Five Diligences

  The following five diligences are extraordinarily important to a qualified Guide. If the Guide posesses these five diligences, his or her service must be satisfactory; if the Guide is very lazy in his or her service and interpreting, foreign visitors would make a complaint and ask for a diligent Guide.

  1.Eyes Open

  A Guide would generally accompany a foreign group of thirty or fifty people who are usually over sixty years old. The Guide is duty-bound to take special care of their safety and health, so the Guide should always be alert and keep his or her eyes open in case something unexpected should happen, either an old lady should suddenly fall ill or an old gentleman fall down on a slippery road. Therefore, during the trip, the Guide should try to be a keen observe, keeping his or her eyes open all the time for a better service.

  2.Ears Attentive

  During the trip or on the way to a place, or on the train, the Guide should be attentive to listen to tourists' opinions and suggestions. Sometimes,foreign tourists have some opinions about the itenerary or schedule, but they do not want to make a fuss but just reveal their dissatisfaction in the conversation among themselves. If the Guide's ears are attentive and overhear the dialogue, he or she would report this to his or her superiors and make some necessary or possible changes in the itenerary or schedule,foreign visitors would definitely appreciate the Guide's service very much.

  3.Legs In Motion

  To work as a tour Guide is a demanding job. The Guide is kept on his or her toes almost al the time in the trip. The Guide would go to one unit to get something done and hurry to another unit to have something properly arranged. The Guide's legs, therefore, are in motion all along. The Guide has to go to foreign tourists very often to know their responses and notify them the arrangement for the next day. Of course, the Guide can let his or her fingers do the walking and diligent in making telephone calls to those units concerned. However, the Guide has to from a good habit of dealing with all those important procedures in person so as not to delay anything in progress.

  上一篇:  导游翻译 第三讲

  下一篇:  导游翻译 第四讲

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371