日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语口语听力 > 正文

日语商务情景会话:贸易政策介绍

2006-07-03 15:05   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  中国での調査で、日本国際通商協会の山田調査部長は奇麗対外貿易総合会社の派経理を訪問して、中国の貿易政策についていろいろ尋ねる。

  派:よくいらっしゃいました。

  山田:はじめまして、(名刺を渡す)国際通商協会の山田でございます。どうぞよろしくお願いします。

  派:あ、どうも(名刺を受け取る)派でございます(名刺を渡す)。こちらこそよろしくお願いします。どうぞおかけください。

  山田:はい。これは日本から持ってまいりました京人形です。ほんの気持ちですが、ぜひお受け取りください。

  派:それはそれは、こんなすばらしい美術品をいただきまして、本当にありがとうございます。 山田:それはたいしたものではありません?

  派:恐れ入ります。山田部長はどこにお泊まりですか。

  山田:ガーデンホテルです。

  派:そうですか。上海は蒸し暑くて大変でしょう。

  山田:今年は異常気象で、東京も同じぐらいですよ。

  派:上海にきてから少しは見物でもなさいましたか

  山田:はい?先日見物させていただきました。

  派:そうですか。上海の印象はいかがですか?

  山田:上海も大分変わりましたね。高層ビルがどんどん建っていますし、地下鉄も建設していますし。

  派:それは開放政策のおかげだと思います。

  山田:あと十年ぐらいで、上海も名実ともに国際都市になるに違いありません。

  派:それは私どもの願いです。ところで、お仕事のほうはいかがですか。

  山田:はい、この度、上海での調査でお世話になっております。

  派:ご協力できて嬉しく存じます。どんなことをお知りになりたいですか。

  山田:今回は中国の貿易政策についてお伺いしたいと思います。

  派:そうですか。それについては、一口に言いますと、全体の原則は変わりません。即ち、やはり「平等互恵、有無相通ずる」という原則を貫いています。

  山田:報道によりますと、貴国は対外貿易分野でも改革進めているそうですが、それは本当でしょうか。

  派:そうです。政府の「対内的には活性化させ、対外的には開放する」という政策に沿って、私たちもこれまでの画一的なやり方を見直して、国際商習慣に基づくやり方を取るようになりました。

  山田:そうですか。具体的にどんな方法が採用されていますか?

  派:具体的に言いますと以前より弾力的な方法を取るようになりました。例えば、分割払い、OEM、委託加工貿易、合弁経営などです。

  山田:本当に大きな転換ですね。

  派:はい。それから、われわれは自力更生に立って?積極的に外資を利用し先進技術を導入します。

  山田:その方面のことも是非とも知りたいのですが。

  派:はい。外資を導入するために、私たちは投資環境の改善に力を入れております。経済特区の設置とか、関連法の整備などが進められています。要するに、外国投資家に対して、優遇措置を取る方針です。

  山田:それは魅力的ですね。お国の経済改革は世界的にも注目されていますが、日本の経済界は特に関心を寄せています。

  派:中日貿易は地理的にも恵まれていますので、取引と言えば、私どもは日本を第一のパートナーと考えております。同時にまた、日本財界の皆様からのご協力を期待しております。

  山田:もうそろそろ時間ですが、今日はお忙しいところを、いろいろ教えていただきまして、本当にありがとうございました。

  派:どういたしまして、今後ともお互いに提携を深めてきましょう。

  译文:

  介绍贸易政策

  正在中国进行调查的日本国际通商协会调查部部长山田先生去拜访奇麗对外贸易总公司阿派经理,详细了解中国的贸易政策。

  阿派:欢迎您的光临。

  山田:初次见面(递名片),我是国际通商协会的山田,请您多多指教。

  阿派:啊,谢谢(接名片)。我是阿派(递名片)。我地请您多指教。请坐。

  山田:诶。这是我从日本带来的京都偶人,只是小小心意,请务必收下。

  阿派:呵!这么精美的艺术品,太感谢您了。

  山田:不是什么了不起的东西。

  阿派:太不好意思了。太田部长住在哪里?

  山田:花园饭店。

  阿派:噢。上海天气很闷热,不习惯吧。

  山田:今年气候不正常,东京也是如此。

  阿派:来上海以后有没有去到处参观一下。

  山田:诶,有去过了。

  阿派:是吗?您觉得上海怎么样?

  山田:上海变化真大,高楼大厦一幢接一幢地盖起来,地铁建设也搞起来了。

  阿派:这些都是开放政策带来的。

  山田:再过十年左右,上海一定会成为一座名副其实的国际化城市。

  阿派:这是我们的愿望。那么,您工作顺利吗?

  山田:诶,这次来上海调查,麻烦您了。

  阿派:能和您合作,我感到很高兴。您想了解那方面的情况?

  山田:这次想请您介绍一下中国的对外贸易政策。

  阿派:噢。关于这方面,概括地说,总的原则不变。也就是说,我们仍旧坚持“品等互利,互通有无”的原则。

  山田:据报道,贵国的外贸领域也在进行改革,是真的吗?

  阿派:是的。按照政府的“对内搞活,对外开放”的政策,我们改变过去那种死板的做法,采取国际上通用的贸易方式。

  山田:是吗?具体采用了那些方式呢?

  阿派:具体地说,采取了比过去更为灵活的做法。譬如分期付款、定牌生产、来料加工、合资经营等。

  山田:这可是个不小的转变啊!

  阿派:是啊。另外,我们还将立足于自力更生,积极的利用外资,引进先进技术。

  山田:这方面的情况也很想了解一下。

  阿派:好。为了吸引外资,我们正在努力改善投资环境。诸如开设特区啦,健全有关法规啦等。总的方针是对外国投资者采取优惠政策。

  山田:那是很有吸引力的。贵国的经济改革受到全世界的关注,日本经济界对此尤为关心。

  阿派:中日贸易有着优越的地理条件,所以做买卖,我们首先考虑以日本为伙伴;同时我们也期待着      日本经济界的真诚合作。

  山田:已经差不多到时间了。今天蒙您在百忙之中给我介绍了这么多情况,太感谢您了。

  阿派:别客气。今后咱们继续加强合作。

  上一篇:  差別、忌言葉

  下一篇:  日语从零开始,即学即用

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时

外语教育网(www.for68.com)是北京东大正保科技有限公司(CDEL)旗下一家大型外语远程教育网站,正保科技成立于2005年7月,是国内超大型外语远程教育基地,上榜“北京优质教育资源榜”--“百万读者推崇的网络教育机构”。


公司凭借雄厚的师资力量、先进的网络视频多媒体课件技术、严谨细致的教学作风、灵活多样的教学方式,为学员提供完整、优化的外语课程,既打破了传统面授的诸多限制,发挥了网络教育的优势,也兼顾面授的答疑与互动特点,为我国培养了大量优秀的外语人才。


为了满足学员学习不同语种、不同阶段的学习需求,网站开设了包括考试英语、行业英语、实用口语以及小语种在内的百余门语言学习课程,涵盖英语、日语、韩语、俄语、德语、法语、西班牙语、意大利语、阿拉伯语等主要语种,供学员自由选择。此外,网站还拥有各类外语专业信息和考试信息20余万条,是广大学员了解外语类考试最新政策、动态及参加各语种培训的优质网站。


北京东大正保科技有限公司成立于2000年,是一家具备网络教育资质、经教育部批准开展远程教育的专业公司,为北京市高新技术企业、中国十大教育集团、联合国教科文组织技术与职业教育培训在中国的唯一试点项目。


公司下属13家行业远程教育网站,业务涵盖了会计、法律、医学、建设、自考、成考、考研、中小学、外语、信息技术、汉语言教学等诸多领域,拥有办公面积8000多平米,员工近千人,公司年招生规模达270万人。由于正保远程教育(China Distance Education Holdings Ltd., CDEL)在中国互联网远程教育行业内的绝对优势和强大影响力,正保教育模式一直被广大投资人所追捧。2008年7月30日,公司在美国纽约证券交易所正式挂牌上市(股票交易代码:DL),是2008年唯一一家在美国纽交所上市的专业从事互联网远程教育的中国企业。


版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371