外语教育网
您的位置:外语教育网 > 基础英语 > 英语口语 > 名人演讲 正文
  • 站内搜索:

托马斯·亨利·赫胥黎 科学和艺术

2006-07-07 17:09

Thomas Henry Huxley

SCIENCE AND ART

May 5,1883

  I beg leave to thank you for the extremely kind andappreciative manner in which you have received thetoast of Science.It is the more grateful to me tohear that toast proposed in an assembly of thiskind,because I have noticed of late years a greatand growing tendency among those who were oncejestingly said to have been born in a pre-scientificage to look upon science as an invading and aggres-sive force,which if it had its own way would oustfrom the universe all other pursuits.I think thereare many persons who look upon this new birth ofour times as a sort of monster rising out of the seaof modern thought with the purpose of devouringthe Andromeda of art.And now and then a Perseus,equipped with the shoes of swiftness ofthe ready writer,with the cap of invisibility of theeditorial article,and it may be with the Medusa-head of vituperation,shows himself ready to tryconclusions with the scientific dragon.Sir,I hopethat Perseus will think better of it; first,for hisown sake,because the creature is hard of head,strong of jaw,and for some time past has shown agreat capacity for going over and through whatevercomes in his way;and secondly,for the sake of justice,for I assure you,of my own personal knowledge that if left alone,the creature is a verydebonair and gentle monster.As for the Androme-da of art,he has the tenderest respect for that la-dy,and desires nothing more than to see her hap-pily settled and annually producing a flock of suchcharming children as those we see about us.

  But putting parables aside,I am unable to un- derstand how any one with a knowledge of mankind can imagine that the growth of science can threaten the development of art in any of itsforms.If I understand the matter at all,scienceand art are the obverse and reverse of Nature'smedal,the one expressing the eternal order of things,in terms of feeling,the other in terms ofthought.When men no longer love nor hate;whensuffering causes no pity,and the tale of great deeds ceases to thrill,when the lily of the fieldshall seem no longer more beautifuly arrayed thanSolomon in all his glory,and the awe has vanishedfrom the snow-capped peak and deep ravine,thenindeed science may have the world to itself,but itwill not be because the monster has devoured art,but becuase one side of human nature is dead,andbecause men have lost the half of their ancient andpresent attributes.

托马斯·亨利·赫胥黎

科学和艺术

1883年5月5日

  请允许我感谢诸位极其友好、极有眼光地听取了为科学而作的祝酒辞。在今天这样的会上听到这个祝酒辞,更使我感激不已。因为近年来我注意到,在那些被戏称为生于前科学时代的人当中,出现了一种日益强大的、把科学视为一股侵略势力的倾向。他们以为,如果科学要想随心所欲的话,就会把其他行业逐出宇宙。我想,现在有许多人都认为当代的这个新生事物是一头从现代思潮的海洋中冒出来的怪兽,它想要吞噬艺术的安德洛墨达。于是,一位帕修斯就会不时出现。他脚登写作快手的 “追风靴”,头戴重要评论的“隐形盔”,也许还长着装满谩骂之词的“美杜萨脑袋”,摆出了欲与科学之龙决胜负的架势。诸位,我希望这位帕修斯三思。首先要为自己着想。因为怪兽的头很坚硬,颚也很强壮,而且一段时间以来,它在冲破任何羁绊方面已大显身手。其次要为公正着想。因为我向诸位担保,依本人之愚见,这头怪兽如果不去惹它的话,本来是非常温文尔雅的。至于艺术的安德洛墨达,它对那位女士非常敬慕,而且别无他求,只盼她幸福地安家落户,年年生育一大群招人喜爱的儿女,就像我们在自己周围所看到的孩子们那样。

  但是,撇开上述比喻不谈,我实在弄不懂,一个具有人类知识的人,怎么能以为科学的进步竟会威胁到任何艺术形式的发展。如果我对此还不是门外汉的话,我以为,科学和艺术乃是自然这枚圣牌的正反面。一个是用感情来表达事物的永恒秩序,另一个则是用思想。当人们不再有爱恨之心;当苦难不再引起同情,伟大的英雄业绩的故事不再动人地传唱;当田野里的百合花不能再与身披盛装荣耀已极的所罗门媲美,雪峰和深渊不再使人惊叹,到那时,科学确实有可能占据世界,但这不是因为怪物吞噬了艺术,而是因为人类天性的一个方面已经死亡,因为人类丢掉了古往今来所拥有的那一半天性。

秦文勇 译

相关热词:名人 演讲
栏目相关课程表
科目名称 主讲老师 课时 免费试听 优惠价 购买课程
英语零起点 郭俊霞 30课时 试听 150元/门 购买
综艺乐园 ------ 13课时 试听 100元/门 购买
边玩边学 ------ 10课时 试听 60元/门 购买
情景喜剧 ------ 15课时 试听 100元/门 购买
欢乐课堂 ------ 35课时 试听 150元/门 购买
基础英语辅导课程
郭俊霞 北京语言大学毕业,专业英语八级,国内某知名中学英语教研组组长,教学标兵……详情>>
郭俊霞:零基础英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371