日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日本语能力测试 > 复习指导 > 正文

日本语能力测试1级惯用语法句型99个(二)

2006-07-28 20:49   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  6…が最後

  接续:「V-たが最後」

  意思:表示一旦陷人某一状态,该状态将一直持续,难以止住,无法挽救。多用于消极评价。

  可译为:(一旦)……就完了。……就没办法了。

  ●彼はいつも穏やかで親切な紳士である。ところがお酒を一滴でも飲んだが最後、手がつけられなくなる。

  /他平常是个稳重而热情的人。可是,只要他哪怕只喝了一点酒就无法把持自己了。

  ●あの子はいったん遊びに出たが最後、暗くなるまで戻ってこない。

  /那孩子一旦跑出去玩,到天黑都不会回来。

  ●学校内でタバコを吸っているのを見つかったが最後、停学は免れないだろう。

  /一旦在学校内被发现吸烟,那就免不了受到停学的处分。

  ●こんなところでいったん滑ったが最後、なかなか起き上がれない。

  /在这种地方一旦滑倒就完了,很难再站起来。

  ●おばあさんは昔話を始めたが最後、なかなか止めようとしない。

  /奶奶一说起往事,就怎么也停不下来。

  7…かたがた

  接续:「Nかたがた」

  意思:前项是主要的动作或行为。后项是顺便进行的动作或行为。语气比较郑重。

  可译为:顺便……。……的同时,顺便……借……机会,顺便……

  ●出張かたがた帰省するつもりです。

  /我打算借出差的机会回趟老家。

  ●近いうちに御礼かたがた、お伺いします。

  /近日前去致谢。顺便拜访。

  ●買い物かたがた、薬屋によって感冒薬を買ってきた。

  /去买东西顺便到药店买来了感冒药。

  ●確認かたがた御礼申し上げます。/谨此确认并顺致问候。

  类义句型:参见1级句型第9条「…がてら」

  参见2级句型第63条「…ついでに」

  辨析:

  (1)“かたがた”语气的侧重点在于想顺便做这件事的心情;而“がてら”只是强调利用前项的机会顺便做后项事情。“ついでに”意思同“がてら”。如:

  ●散歩かたがた手紙を出します。

  /去散步,想顺便把信寄了。

  ●散歩がてら手紙を出します。

  /去散步,顺便寄信。

  ●散歩のついでに手紙を出します。

  /去散步,顺便寄信。

  (2)在接续上,“かたがた”和“がてら”相同,都前接名词和动词连用形,而“ついでに”作为名词的性质,前接“名词+の”或者接在动词连体形后面。

  (3)“かたがた”语气郑重,“がてら”语气较之随便,“ついでに”多用于口语

  (4)“かたがた”可以单独做接续词;而“がてら”不能做接续词。“ついでに”作为副词时可以单独使用,修饰后项动词。

  ●山へ避暑に行き、かたがた勉強する。

  /去山庄避暑,顺便在那儿学习。

  ●ついでにこれもお願いします。

  /这个也顺便拜托您了。

  8…かたわら

  接续:「V-るかたわら」「Nのかたわら」

  意思:表示前后两项的动作或行为并存。以前项为主,后项为辅。多用于书而语

  可译为:一边……一边……。一面……一面……。同时还……

  ●彼は会社勤めのかたわら、専門学校に通って通訳の資格を得た。

  /他在公司工作的同时,还在专业学校取得了翻译资格。

  ●あの人は大学の先生をしているかたわら、小説も書いている。

  /他在大学里当老师,同时也在写小说。

  ●あの年老いた職人は本職の家具作りのかたわら、孫のために簡単な木の坑具を作ってやるのが楽しみだった。

  /那位老工匠,除他自己的本职工作做家具以外,最大的乐趣就是给他的孙子作一些简单的木制玩具。

  ●佐藤先生は中国で日本語を教えるかたわら、中国語を習っています。

  /佐藤先生在中国一边教日语,一边学习汉语。

  9…がてら

  接续:「R-がてら」「Nがてら」

  意思:表示在进行前项的动作、行为之时,借机进行后项的动作、行为。一般以前项为主,后项为辅。

  可译为:……的同时。顺便……。借……之便。在……同时。

  ●客を駅まで送りがてら、買い物をしてきた。

  /送客人到车站,顺便买来了东西。

  ●散歩がてら、パンを買いに行こう。

  /我去散步,顺便买点儿面包回来吧。

  ●スーパーへ行きがてら、郵便局によって手紙を出した。

  /去超市时,顺便去邮局发了信。

  ●彼は映画評論家なので、仕事がてらよくアメリカの映画を見ることがあるそうだ。

  /因为他是一位电影评论家,所以据说他借着工作的方便经常看一些美国影片。

  类义句型:参见2级句型第63条「…ついでに」

  参见1级句型第7条「…かたがた」

  10…が早いか

  接续:「V-るが早いか」

  意思:表示前一个动作或状态刚刚结束,后一个动作或状态紧接着开始。

  可译为:刚-……就……。

  ●その男はジョッキをつかむが早いか一気に飲み干した。

  /那个男人抓起大啤酒杯,一日气就喝干了。

  ●その警察官は犯人らしい姿を見つけるが早いか、追いかけていった。

  /那个检察官远远地发现了罪犯。就马上追了上去。

  ●火事だと聞くが早いか、彼はすぐ現場のほうへ走っていった。

  /一听到失火了就马上跑了出去。

  ●子供は、学校から帰ってくると、玄関に鞄を置くが早いか、また飛び出していった。

  /孩子从学校回来,把书包往大门口一放就又跑出去了。

  注意:“…が早いか”不能表示自然规律,真理以及经常发生的事情,动作等。其后项多是已经完成的事项,时态为过去时。接续助词“と”在表示顺接恒常条件时,一般表示事物的真理、自然规律以及人们的生活习惯等,其前后项的时态一般为现在时。“…とたんに”的后项动作一般为意外的发现,另外,“…とたんに”还有用作接续词。加强表示时间的语气。

  类义句型:参见2级句型第19条「…か…ないかのうちに」

  参见2级句型第60条「…たとたんに」

  参见1级句型第22条「…そばから」

  参见1级句型第59条「…なり」

  参见1级句型第88条「…や;…やいなや」

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371