日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语口语听力 > 正文

日语贸易对话:来客1

2006-07-09 23:08   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  日本の企業で「来客」をめぐる会話がどのように行われるかを勉強します。来客を迎える社内の会話、来客との面談で使われる会話など通して、日本語の慣用表現を学習します。さらに「来客」との扱いや接待の方法も学びましょう。

  要学习的是日本公司有“客人来访”时所用的会话。通过在迎接来客时公司内的会话及和客人面谈是的会话等,学习日语的习惯表达方式,从而进一步学习接待来访客人的方法。

  来客の応対

  ブラウンはイギリスの企業ユーケーリースの買収を担当しているが。今日は相手側の筆頭株主の代理人ジャームス氏が株式譲渡の条件を提示するため来社した。ブラウンは交渉の進展に伴って。部長の指示を得なければならない状況になり。部長の都合を部長秘書の山川に尋ねる。

  来访的应对

  布朗正负责收购英国UK租赁公司的工作。今天对方的一大股东的代理人杰姆斯来公司提出转让持股的条件。随着谈判的进展,布朗面临必须向部长请示的状况,他向部长的秘书山川询问部长什么时候有空。

  (電話で)

  ブラウン:もしもし。山川さん?

  山川:ああ。ブラウンさん。何かご用ですか。

  ブラウン:ええ。イギリスのリース会社買収の件で。至急ご相談したいんですが。部長は今お手すきでしょうか。

  山川:部長はただいま役員会ですが。3時までの予定です。

  ブラウン:そうですか。じゃあ。戻られたら。すぐ第三応接室に電話してください。

  山川:かしこまりました。懸案のリース会社の件ですね。

  ブラウン:ええ。相手側の代理人が見えて。新しい条件を提示してきましたので……。

  山川:あ。部長がいらっしゃいましたから。代わっていただきます。

  部長:ブラウン君。どなたが見えているの?

  ブラウン:例のユーケーリースの代理人で。ジャームスという方ですが。筆頭株主の譲渡条件を持参しています。

  山川:じゃあ。とにかくそちらへ行こう。

  ブラウン:いいえ。その前にちょっとご相談したいことがありますので。私が部長室に参ります。

  山川:じゃあ。ここで待っているから。

  ブラウン:お願いします。

  (在电话中)

  布朗:喂,是山川小姐吗?

  山川:啊,是布朗先生啊,有什么事吗?

  布朗:嗯,关于收购英国KU租赁公司的事,我想尽快和部长商量一下,部长现在有空吗?

  山川:部长现在在参加董事会议,预定开到3点钟。

  布朗:是这样啊!那么,等他回来后,马上打电话到第三会客室好吗?

  山川:知道了。是有关租赁公司还没有谈成的那一件事吧。

  布朗:嗯,对方的代理人来了,提出了新的条件,所以……。

  山川:啊,部长回来了,我请他接电话。

  部长:布朗,是谁来了?

  布朗:是UK租赁公司的那位叫杰姆斯的代理人,他带来了第一大股东转让持股条件。

  部长:那么,我去你那里吧!

  布朗:补,我想实现和您商量一下,我到您办公室去吧。

  部长:那我在这里等你。

  布朗:好的。

  词语解释

  件(けん):事,事件

  至急(しきゅう):火速,紧急

  お手すき(おてすき):空

  役員会(やくいんかい):董事会

  戻られる(もどられる):回来(尊敬语)

  (第三)応接室((だいさん)おうせつしつ):((第三)会客室)

  懸案(けんあん):尚未解决的事情

  相手側(あいてがわ):对方

  代理人(だいりにん):代理人

  条件(じょうけん):条件

  提示する(ていじする):提示

  代わる(かわる):换人,替换

  筆頭(ひつとう):第一

  株主(かるぬし):股东

  譲渡(じょうと):转让

  持参する(じさんする):带来来客

  この課では。日本の企業で「来客」をめぐる会話がどのように行われるかを勉強します。来客を迎える社内の会話、来客との面談で使われる会話など通して、日本語の慣用表現を学習します。さらに「来客」との扱いや接待の方法も学びましょう。

  本课要学习的是日本公司有“客人来访”时所用的会话。通过在迎接来客时公司内的会话及和客人面谈是的会话等,学习日语的习惯表达方式,从而进一步学习接待来访客人的方法。

  来客の応対

  ブラウンはイギリスの企業ユーケーリースの買収を担当しているが。今日は相手側の筆頭株主の代理人ジャームス氏が株式譲渡の条件を提示するため来社した。ブラウンは交渉の進展に伴って。部長の指示を得なければならない状況になり。部長の都合を部長秘書の山川に尋ねる。

  来访的应对

  布朗正负责收购英国UK租赁公司的工作。今天对方的一大股东的代理人杰姆斯来公司提出转让持股的条件。随着谈判的进展,布朗面临必须向部长请示的状况,他向部长的秘书山川询问部长什么时候有空。

  (電話で)

  ブラウン:もしもし。山川さん?

  山川:ああ。ブラウンさん。何かご用ですか。

  ブラウン:ええ。イギリスのリース会社買収の件で。至急ご相談したいんですが。部長は今お手すきでしょうか。

  山川:部長はただいま役員会ですが。3時までの予定です。

  ブラウン:そうですか。じゃあ。戻られたら。すぐ第三応接室に電話してください。

  山川:かしこまりました。懸案のリース会社の件ですね。

  ブラウン:ええ。相手側の代理人が見えて。新しい条件を提示してきましたので……。

  山川:あ。部長がいらっしゃいましたから。代わっていただきます。

  部長:ブラウン君。どなたが見えているの?

  ブラウン:例のユーケーリースの代理人で。ジャームスという方ですが。筆頭株主の譲渡条件を持参しています。

  山川:じゃあ。とにかくそちらへ行こう。

  ブラウン:いいえ。その前にちょっとご相談したいことがありますので。私が部長室に参ります。

  山川:じゃあ。ここで待っているから。

  ブラウン:お願いします。

  (在电话中)

  布朗:喂,是山川小姐吗?

  山川:啊,是布朗先生啊,有什么事吗?

  布朗:嗯,关于收购英国KU租赁公司的事,我想尽快和部长商量一下,部长现在有空吗?

  山川:部长现在在参加董事会议,预定开到3点钟。

  布朗:是这样啊!那么,等他回来后,马上打电话到第三会客室好吗?

  山川:知道了。是有关租赁公司还没有谈成的那一件事吧。

  布朗:嗯,对方的代理人来了,提出了新的条件,所以……。

  山川:啊,部长回来了,我请他接电话。

  部长:布朗,是谁来了?

  布朗:是UK租赁公司的那位叫杰姆斯的代理人,他带来了第一大股东转让持股条件。

  部长:那么,我去你那里吧!

  布朗:补,我想实现和您商量一下,我到您办公室去吧。

  部长:那我在这里等你。

  布朗:好的。

  词语解释

  件(けん):事,事件

  至急(しきゅう):火速,紧急

  お手すき(おてすき):空

  役員会(やくいんかい):董事会

  戻られる(もどられる):回来(尊敬语)

  (第三)応接室((だいさん)おうせつしつ):((第三)会客室)

  懸案(けんあん):尚未解决的事情

  相手側(あいてがわ):对方

  代理人(だいりにん):代理人

  条件(じょうけん):条件

  提示する(ていじする):提示

  代わる(かわる):换人,替换

  筆頭(ひつとう):第一

  株主(かるぬし):股东

  譲渡(じょうと):转让

  持参する(じさんする):带来

  上一篇:  日语口语:忘年会

  下一篇:  日语口语:人事異動

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371