日语辅导热招
您的位置:外语教育网 > 日语 > 日语学习 > 日语读写译 > 正文

日语阅读:日语唐诗三则, 登岳陽楼(岳陽楼に登る)

2006-07-01 11:34   我要纠错 | 打印 | 收藏 | | |

  昔聞洞庭水 昔聞く洞庭の水

  今上岳陽楼 今上る 岳陽楼

  呉楚東南圻 呉楚 東南に圻け

  乾坤日夜浮 乾坤 日夜に浮ぶ

  親朋無一字 親朋 一字無く

  老病有孤舟 老病 孤舟有り

  戎馬閑山北 戎馬 閑山の北

  憑軒涕泗流 軒に憑れば泗流る

  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●読み方

  (がくようろうにのぼる)

  むかしきくどうていのみず

  いまのぼる がくようろう

  ごそ とうなんにさけ

  けんこん にちやにうかぶ

  しんぽう いちじなく

  ろうびょう こしゅうあり

  じゅうば かんざんのきた

  のきによればしりゅうながる

  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  ○「主題」岳陽楼にのぼり雄大な景観を眺望し詠じた詩。

  ○「詩形」五言律詩。

  ○「年月」七六八(大暦三)年。岳州の作。

  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  ●解説

  雲安を出発キ州に到達した杜甫は、ここに三年滞在した後、舟でこの地を去

  り、三峡を下り湖北省の江陵に至る。さらに公安に移って、その年の暮には、

  湖南省洞庭湖東北岸の町、岳州にたどり着いた。一首は、そのおり、県城の西

  門にそびえる楼で、洞庭湖を一望にしうる岳陽楼に登り、雄大な景観を眺望し

  ながら詠じた詩である。

  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  ●通訳

  昔から洞庭湖の壮観は噂に聞いていたが、思いがけなくも今、岳陽楼にのぼっ

  て、それを眺めわたすことになった。見渡せば、呉楚の地は、ここ国土の東南部

  で、二つにひき裂けて洞庭の湖水となり、はてもなくひろがるその水上に天地が、

  日に夜に浮動している。

  さて、今の私には、親戚朋友から、一字の便りだになく、老病の身には、ただ

  一そうの小舟があるだけだ。便りのないのも道理、今もなお戦争が、関所の置か

  れた山々の北、故郷の地方にうち続いているのだ。それを思いつつ、てすりによ

  りかかっていると、涙が流れ落ちてくる。

  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  ●語釈

  〇呉楚 古くは呉と呼ばれた今の江蘇省のうち揚子江以南の地と、楚と呼ばれた

  今の湖南、湖北の地をさすが、ここでは洞庭湖一帯の地をさしていったものであ

  ろう。〇東南 国土の東南にあたる地方という意味。東と南ではない。〇圻 二

  つにひき裂けること。〇親朋 親戚や友人。〇一字 わずか一字の消息。〇孤舟

  一そうの小舟。〇戎馬 兵馬、戦争のこと。〇閑山 関所をなしている山。

  〇軒 てすり。〇涕泗 めめしい涙ではなく国家の不幸を悲しんで流す、悲愴の

  涙である。

  ●楼?浮?舟?流。

  ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

  ●杜甫伝記14「天地の一沙鴎」

  成都を去った杜甫は、舟を浮かべて妻子と共に揚子江を下った。杜甫は五十四

  歳、永泰元年(七六五)夏五月のことである。舟はまず嘉州、すなわち今の四川

  省楽山県に寄泊した。そこで杜甫は、自分を慕って訪れた従兄と家族に会い、酒

  食の接待をうけ、長歌、短歌のやりとりをして旅のつれづれを慰めた。ついで立

  ちよった戎州では、長官揚某の酒宴に招かれた。さらに重慶に舟を泊めた後、忠

  州に向けて出発した。忠州には、甥の一人が長官していたが、世話になるのを避

  けて揚子江の辺にある竜興寺に身を寄せていた。

  その頃、さきに成都で急死した厳武の柩が、郷里に帰葬のため舟でこの町を下ってゆくのを涙ながらに見送りつつ、かっての礼遇に感謝した。また江の南岸の

  屏風山には、古代の聖天子の一人、夏の禹王を祭った廟があったので、ここを訪

  ねて詩を賦したり、時には甥の長官の家に招かれて、他郷ながらの楽しみを尽く

  すこともあった。しかし、それもしばらくの間のことであった。

  中秋を過ぎた頃。再び揚子江に舟を放ち一路東向かって揚子江を下った。途中

  経過する揚子江沿いの町々には、晩煙がさかんにおこり、山から湧きおこる雲の

  たたずまいは、去来定まらず、寒そうであった。船旅のなかで、杜甫は幾度か岸

  辺に舟を泊めて「旅夜懐を書す」題した詩を歌った。詩文でしか世にその名を知

  られることない不満を抱きながらも、詩人以外の路を選ぶことの出来ない運命が、

  身の上にも及びつつあったことを、すでに杜甫は自覚し、悟りはじめていたよう

  である。

  ともあれ、杜甫と家族をのせた舟は、秋も深い重陽の節句に近いころ、雲安に

  到達した。ここは現在の雲陽県である。四川省の東部にある揚子江沿いの町であ

  る。ここまで来る途中、揚子江の水の湿気で杜甫は、持病の肺疾に加えて、足の

  痺れがひどくなった。これ以上船旅を続けるのが困難となったので、ひとまずこ

  の町に上陸することにした。

  さいわい県令の厳某が揚子江に臨んだ小閣を提供してくれので、杜甫はこれから

  約半年の間、ここで療養することになった。寓居にあてられた小閣は、後ろは岩

  山であった。前方は万尋の高岸が突っ立つところ、その下を揚子江の碧流が渦ま

  いて流れていた。朝夕そうした景色を眺め病をいやす杜甫は、時に召使いの女を

  呼んで酒壷を運ばせたり、子供達には「文選」を読ませるなどして、旅愁を慰め

相关资讯:
网站导航:
 四六级 指南 动态 经验 试题 资料  托福 指南 动态 经验 留学 备考
 雅思 指南 动态 机经 经验 辅导  公共英语 指南 动态 备考 试题 辅导
 日语 就业 辅导 留学 考试 报考  法语 资料 文化 考试 留学 辅导
 韩语 入门 口语 阅读 留学 文化  西语 辅导 资料 考试 留学 风采
日语0-N2 级直通车 系统讲解考点,轻松应对考试
课时数:20课时
日本语能力测试N1 解读命题特点,稳步提升能力
课时数:20课时
日本语能力测试N2 解题命题精髓,成功征服考试
课时数:15课时
日本语能力测试N3 揭秘答题技巧,直达高分成绩
课时数:15课时
日本语能力测试N4 剖析做题技巧,全面提升能力
课时数:6课时
日本语能力测试N5 提炼考试精华,逐步精通日语
课时数:3课时
学员 ajgoq12:
我参加了外语教育网日本语能力测试N1考试辅导课程,很喜欢李菲菲老师的讲课风格。老师授课重点突出,注重日语学习能力的培养,让我受益良多。即将参加考试了,我一定会考出好的成绩。再一次感谢老师,感谢网校!
学员 iehkfn584:
外语教育网日语能力测试网上辅导的李菲菲老师讲得真好,真得很感谢老师。还有网站的高清课件和移动课堂真棒,课程播放流畅,画面清晰,能够随时学习,功能太强大了!
学员 kaku1:
刚上课时觉得课程很多,不知不觉间3个月课就上完了,果然时光易逝啊。这一段时间向李菲菲老师学习了不少东西,从而让我对日语有了更深的了解和体会。虽然课程结束了,但是学习是一辈子的事情。我会继续努力的~~大家也一起加油吧!
学员 yaba1:
一直想找一个学习日语的网校,可以反复听课,因为我不想学哑巴日语。外语网的老师讲得非常好,我很喜欢,打算一直学下去!
学员 liff1:
超喜欢李菲菲老师的日语课!语言简洁流畅不赘述,而且能把枯燥的课程讲得很生动。
学员 lsakld:
日语零起点是我在网校学习的第一个辅导班,以前就知道外语教育网,但当自己真的成为网校学员时,感觉非常好。通过学习类延云老师的课程,为自己打牢了日语基础。以后我会继续在网校学习,为出国做准备。
学员 984jkfjdslhk:
从学习日语零起点,到实用日语,再到新标准日本语,感谢外语教育网一路的陪伴,现在的我已经可以流利地用日语交流了。对于上班族和妈妈级的人来说,网校无疑是最好的学习场所,向各位学友推荐。我要大声说:网校太棒了!
学员 xwpae:
外语教育网课程真得很棒,老师讲得也很好。新标日是很经典的教材,是考试必学的内容,大家都来网校学习一下吧!
学员 xiepam:
眼看着能力考报名就要结束了,一直犹豫要不要报名,今天早上终于下定决心,准备参加今年的考试。N3虽然级别不高,但是,对于我来说已经很有难度了。听了外语教育网的课程,感觉自己能够跟上老师的讲课节奏,日语水平也得到了很大提高。希望今年夏天可以通过考试!
学员 hhaiwp:
是不是因为春天来了,所以漫画家都开始活跃起来,最近的新番真的很多,很喜欢看啊!距离7月份的能力考还有3个月,给自己加油!最亲爱的外语教育网老师,这段时间就要お愿いします!ガンバれ!
版权声明
   1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。
  本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、本网站欢迎积极投稿
  4、联系方式:
编辑信箱:for68@chinaacc.com
电话:010-82319999-2371