外语教育网
您的位置:外语教育网 > 行业英语 > 新闻英语 > 新闻词汇 正文
  • 站内搜索:

英语新闻词汇特色(4)

2006-07-15 14:56

  英语报刊的读者是极其广泛的,他们的文化程度高低悬殊,这就要求记者尽量使用大多数人都能理解而又生动形象的词语。其中较有效的手段之一就是经常在新闻报道中借用各国首都、大城市等地名、著名建筑物名称以及政府首脑姓名,以替代该国或其政府及有关机构。有时还借用某个物名来表示某个意思,这实属新闻英语的一个独创。例如:

  Urged by the Kohl administration,school boards round the country are planning to abandon traditional salary schedules and single out outstanding teachers for massive pay rises.在科尔政府的督促下,全国各地的教育委员会正在计划抛开传统的工资单,选拔杰出的教师作为大规模增加工资的对象。

  America's trading partners in the General Agreement on Tariffs and Trade(GATT)formally charged Washington today with violating the rules of the trading agreement with its l5 percent surtax on imports.美国在关贸总协定的贸易伙伴今天正式指控,华盛顿破坏了贸易协定的原则,对进口商品征收 15%的附加税。

  In line with such thinking,President Clinton argued last week forcontinued American assistance for the Kremlin's economic reform.根据这样的想法,克林顿总统上周为继续援助克里姆林宫的经济改革进行辩护。

  以上三例中的划线部分Kohl(德国总理), Washington(美国首都华盛顿)和the Kremlin(俄罗斯政府所在地克里姆林宫)显然分别表示德国、美国和俄罗斯三国政府。

  当然,英语报刊中经常借用的人名、物名、建筑物名称乃至别名等专有名词多属习常见惯的。现再举一些这类词语以及它们所表示的意义,供参考:

  Beantown(豆城)美国波士顿市

  Big Apple(大苹果)美国纽约市

  Big Board(纽约证券交易所的大行情板)纽约证券所/纽约股市

  Broadway(百老汇大街)美国或纽约市商业性戏剧(业)

  Capitol/Capitol Hill/Hill(美国国会所在地)国会山、美国国会

  City of Angels(天使城)洛杉矶

  City of Brotherly Love(博爱城)费城

  City by the Golden Gate(金门城)旧金山市

  Crescent City(新月城)新奥尔良市

  Dice City(赌城)(美国以夜总会和赌场著称的)拉斯韦加斯市

  Empire State(帝国州)纽约州

  Foggy Bottom[美国国务院等政府机构所在地 (雾谷)]美国政府

  Film Capital of the World(世界影都)好莱坞

  Ford[(美国)福特牌汽车]畅销货

  Fun City(逍遥城)纽约市

  Golden State(黄金州)加利福尼亚州

  Hollywood(好莱坞)美国电影业;美国电影界

  Hub of the Universe(宇宙中心)波士顿市

  Land of Lincoln(林肯的故乡)、美国伊利诺斯州

  Madison Avenue(美国广告业中心)麦迪逊大街 美国广告业/美国商业

  Mother of Presidents(总统之母)美国弗吉尼亚州或俄亥俄州

  Motor City/Motown(汽车城)底特律市

  Pentagon/Penta(五角大楼)美国国防部

  Steel City(钢城)匹兹堡市

  Windy City(多风城)芝加哥市

  Uncle Sam(山姆大叔)美国政府;美国人

  Wall Street(华尔街)美国金融界;美国金融市场

  White House(白宫)美国政府;美国总统

  Buckingham Palace[(英国王宫)白金汉宫] 英国皇室

  the City[(英国首都伦敦市中心)伦敦城] 英国商业界;英国金融界

  Downing StreetNo.10/No.10 Downing Street [(英国首相官邸和一些主要政府部门所在地)唐宁街10号]英国首相;英国政府

  Fleet Street(舰队街)英国新闻界

  Scotland Yard(苏格兰场;伦敦警察局)伦敦警方

  Elysee[(法国总统官邱)爱丽舍宫]法国政府;法国总统

  Maginot Line[(第二次大战前法国所筑防御阵地体系)马其诺防线]盲目行动;迷恋于维持现状

  Quai d'Orsay[(法国外交部附近地名)凯道赛码头]法国外交部;法国外交政策;法国政府

  Bermuda/Bermuda Triangle[百慕大(魔鬼)三角]危险的禁区

  Horn of Africa(非洲之角)索马里和埃塞俄比亚

  Zhongnanhai(中南海)中国政府

相关热词:新闻英语 新闻词汇
行业英语辅导课程
李 健协和医科大学医学博士,美国国立卫生研究院博士后……详情>>
李健:医学英语网上辅导名师
高 云澳大利亚注册会计师协会会员,会计专业硕士……详情>>
高云:财会英语网上辅导名师
李文沛中国政法大学博士,师从著名法学家周忠海教授……详情>>
李文沛:法律英语网上辅导名师

  1、凡本网注明 “来源:外语教育网”的所有作品,版权均属外语教育网所有,未经本网授权不得转载、链接、转贴或以其他方式使用;已经本网授权的,应在授权范围内使用,且必须注明“来源:外语教育网”。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
  2、本网部分资料为网上搜集转载,均尽力标明作者和出处。对于本网刊载作品涉及版权等问题的,请作者与本网站联系,本网站核实确认后会尽快予以处理。本网转载之作品,并不意味着认同该作品的观点或真实性。如其他媒体、网站或个人转载使用,请与著作权人联系,并自负法律责任。
  3、联系方式
  编辑信箱:for68@chinaacc.com
  电话:010-82319999-2371